<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《解語花云容冱雪》原文翻譯及賞析

      時間:2021-07-07 17:59:22 古籍 我要投稿

      《解語花云容冱雪》原文翻譯及賞析

        “遙相望、含情一笑。花解語,因甚無言,心事應難表”出自施岳《解語花·云容冱雪》

        解語花云容冱雪,

        ①暮色添寒,樓臺共臨眺。翠叢深窅。

        ②無人處,數蕊弄春猶小。

        ③幽姿謾好。遙相望、含情一笑。花解語,因甚無言,心事應難表。

        ④莫待墻陰暗老。

        ⑤稱琴邊月夜,笛里霜曉。

        ⑥護香須早。東風度、咫尺畫闌瓊沼。

        ⑦歸來夢繞。歌云墜、依然驚覺。想恁時,

        ⑧小幾銀屏冷未了。

        【注釋】

        ①冱(hù):寒冷凝結。

        ②窅(yǎo):深遠。(唐)李白《山中問答》詩:“桃花流水窅然去,別有天地非人間。”

        ③數蕊弄春猶小:指梅花迎春綻放的細小花蕊。

        ④花解語,因甚無言,心事應難表:梅花善解人意,但它卻不說話,一定是有難傳的心事。解語,唐玄宗曾稱賞楊貴妃為“解語花”。此是形容梅花的聰明可愛。

        ⑤莫待墻陰暗老:不要等梅花在墻角老去凋謝。

        ⑥稱琴邊月夜,笛里霜曉:指與賞梅相稱的雅事唯有月下彈琴,凌晨吹笛。

        ⑦東風度、咫尺畫闌瓊沼:東風很快就會來到樓閣池塘邊,意指梅花也漸凋謝。咫尺,比喻距離很近。

        ⑧恁時:那時候。

        【譯文】

        冬云凍凝成雪片,為黃昏增添了幾分寒冷,我們登上樓臺一起望遠。遠方無人的綠草叢中,有幾枝小小的梅花在召喚著春天。它挺著自己幽清嬌美的身材與我們遙遙相望,含情一笑似乎懂得人的語言。為什么它默默無語?大概它有心事難于表達。

        不要待在墻陰處暗暗地等著自己衰殘,你最適宜于開在月光下,立在瑤琴邊。在人們贊美你的笛聲中綻放,在晨霜清冷中露出你的`笑臉。喜愛梅花就要及早觀賞,東風一吹,你便會發覺它已在身邊圍著畫欄的池塘邊出現。登高歸來你又在我的夢中繞纏,歌聲讓我從夢中跌落下云端,突然驚醒后才發現只是一場虛幻。想到這個時候,入畫的你應該在茶幾旁的屏風上正經受著風寒。

        【賞析】

        此詞詠梅。早春的時候,百花尚未盛開,眼前忽現一叢迎風綻放的梅花,詞人欣喜之余,不能不提筆為它高歌一曲。上片略去對梅的形體描寫而突出它的含笑多情,“遙相望、含情一笑”,在作者的眼中,梅花賞識作者的才情,懂得他的心思,是真正的“解語花”。下片寫作者趁著冬雪未消,快意地彈琴吹笛,與梅花共舞。作者還時時提醒自己要早早護花,不要等到春風來臨,梅花凋謝,才恍然失落,墜入相思之苦。

      【《解語花云容冱雪》原文翻譯及賞析】相關文章:

      解語花·云容冱雪原文,翻譯,賞析09-23

      解語花·云容冱雪原文及賞析09-24

      解語花·上元原文、翻譯及賞析01-07

      解語花·梅花原文翻譯及賞析07-16

      雪詩原文賞析及翻譯04-23

      《江雪》原文翻譯及賞析06-01

      雪望原文翻譯及賞析12-30

      雪詩原文翻譯及賞析12-30

      《江雪》原文及翻譯賞析01-07

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本欧美精品动漫中文字幕 | 婷婷丁香五月天婷婷 | 日韩久久激情精品 | 日韩欧美一区二区不卡 | 亚洲中文字幕AV精选 | 在线播放日本免费人成视频在线观看 |