<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《卞莊子刺虎》原文及譯文

      時間:2022-12-27 11:32:19 觀民 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《卞莊子刺虎》原文及譯文

        譯文,原來是指把一段文字從一種語言經(jīng)過翻譯轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N語言。以下是小編為大家收集的《卞莊子刺虎》原文及譯文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

        卞莊子①欲刺虎,館豎子②止之,曰:‘兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則必斗,斗則大者傷,小者死,若從傷而刺之,一舉必有雙虎之名。卞莊子以為然,立須③之。有頃,旋兩虎果斗,大者傷,小者死。莊子從傷者而刺之,一舉果有雙虎之功。

        【注釋】①莊子:此指卞莊子,春秋時魯國的勇士。②館豎子:旅館的童仆。豎子,對人的蔑稱。③須:等待。

        1、

        (1)解釋下列句中加點詞的意思。

        ①莊子欲刺虎 ()

       、趦苫⒎角沂撑 ()

       、蹱巹t必斗 ()

       、軆苫⒐()

        (2)下列各句與例句中“之”的用法相同的一項是 ( )

        例句:館豎子止之

        A.至之市 B.是吾劍之所從墜

        C.觀之正濃 D.故時有物外之趣

        2、用“/”為下面的句子斷句(劃一處)。

        館豎子止之

        3、用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。

        (1)卞莊子以為然,立須之。

        (2)心之所向,則或千或百果然鶴也。

        4、試說說《莊子欲刺虎》這則故事給了我們哪些有益的啟示。

        參考答案

        1、想要、正 、爭斗 打斗、果然

        (2)C

        2、館豎子/止之

        3、(1)卞莊子認為他說的是對的,就站著等待(它們相斗)。

       。2)心里把它們比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴。

        4、只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握時機,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。(或:做事要把握時機,才能事半功倍)

        注釋

        1、莊子:此指卞莊子,春秋時魯國的大夫。

        2、欲:想,想要。

        3、館豎(shù)子:旅店里的仆人。豎子,小子(蔑稱),或地位低下的人。

        4、方且:剛剛

        5、立須之:須,等待。之,代詞,這里指這件事。

        6、止:勸阻 。

        7、食甘:吃得有滋有味。

        8、從:對著

        9、一舉:一下子

        10、然:是的。

        11、須:等待 。

        12、有頃:表示時間的詞語,指過了一會兒。

        13、斃:倒地死亡。

        13、旋:一會兒,不久。

        14、功:功勞,功勛。

        15、名:名聲。

        16、舉:舉動。

        17、果:果然。

        18、而:連詞,表承接。

        19、則:就。

        20、且:正在。

        21、豎子:旅店里的仆人。

        22、且:正要。

        句子翻譯

        ①卞莊子以為然,立須之。

        卞莊子認為很對,就站立著等著。

       、谝慌e果有雙虎之功。

        卞莊子果然一下子就有殺死兩只老虎的美名。

        參考譯文

        卞莊子想要去刺殺老虎,旅店里的仆人制止他,說:“兩只老虎正在吃一頭牛,吃得有滋味后必定會爭斗,那么打斗的結(jié)果是大虎受傷,小虎死亡,你再朝著受傷的老虎刺去,一個舉動(就)一定能收到殺死2只老虎的名聲。”卞莊子認為仆人的話是對的,就站著等待(它們相斗)。一會兒,兩只老虎果然斗起來了。大虎負了重傷,而小虎死了,(這時)卞莊子朝那只受傷的大虎刺去,一個舉動果然獲得刺殺兩只老虎的功勞。

        啟示

        ①:做事要分析矛盾,利用矛盾,審時度勢,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。

       、冢簝(nèi)部爭斗不休,互不相讓,只有兩敗俱傷,才能使第三者順利

        卞莊子:

        同樣一件事情,由于掌握的時機、處理的方法不同,會得到完全不同的結(jié)果。這則寓言告訴我們:只有善于分析矛盾,利用矛盾,把握時機,有智有勇,才能收到事半功倍的效果。

        老虎:

        局部利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠利益,小道理要服從大道理,否則,內(nèi)部爭斗不休,互不相讓,只會兩敗俱傷,使第三者得利。

        戰(zhàn)國時陳畛說秦惠王,引卞莊子刺虎為喻,先待齊楚交戰(zhàn),乘其兩敗俱傷時進兵。

        卞莊子刺虎閱讀答案

        卞子莊欲刺虎②,館豎子止之③,曰:“兩虎方且食牛,食甘必爭,爭則必斗,斗則大者傷,小者死。從傷而刺之④,一舉必有雙虎之功!北迩f子以為然,立須之⑤。有傾,兩虎果斗,大者傷,小者死。莊子從傷者而刺之,一舉果有兩虎之功。

        【注釋】①選自司馬遷《史記張儀列傳》。②卞莊子:一作管莊子,傳說為魯國勇士。③館豎子:一作管與,即童子。④傷:指傷虎。⑤立:站立。須:等待。

        21.下列句子中加點詞解釋有誤的一項是( )(3分)

        A. 館豎子止之 (之:代詞,指代卞莊子)

        B. 兩虎方且食牛 (方且:正要)

        C.卞莊子以為然 (然:……的樣子)

        D.有傾,兩虎果斗 (有傾:一會兒)

        22.用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子(2分)

        莊子從傷者而刺之,一舉果有兩虎之功。

        23.兩虎相爭,一死一傷,卻讓身邊的人得了便宜。你能用一個成語概括這個意思嗎?并說說你從中得到的啟示。(3分)

        參考答案:

        21.C

        22.莊子追趕上受傷的老虎而殺死了它,這一來果然獲得了殺死雙虎的功勞。

        23.鷸蚌相爭,漁翁得利(答“兩敗俱傷” “一舉兩得”也可)

        啟示:我們應(yīng)學(xué)習(xí)卞莊子虛心接受別人的意見,善于觀察,善于分析,并抓住機遇,果斷行動,這樣,往往能收到事半功倍的成效(意近即可)。

      【《卞莊子刺虎》原文及譯文】相關(guān)文章:

      以智慧取勝:卞莊子刺虎01-22

      文言文《卞莊子刺虎》閱讀答案及原文翻譯04-08

      《管莊子刺虎》原文及翻譯02-23

      管莊子刺虎的歷史典故08-23

      秋水莊子原文及譯文08-09

      莊子齊物論原文及譯文03-03

      莊子秋水原文及譯文07-27

      莊子大宗師原文及譯文04-28

      莊子秋水原文以及譯文08-09

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩欧美tv一区二区在线观看 | 亚洲欧美日韩国产综合第 | 久久久久久91香蕉国产 | 亚洲步兵一区二区三区 | 视频一区二区三区韩国专区 | 亚洲A∨一区二区影片 |