<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      田家綠桑高下映平川翻譯賞析

      時間:2021-02-05 11:33:48 古籍 我要投稿

      田家綠桑高下映平川翻譯賞析

        《田家·綠桑高下映平川》作者為宋朝文學家歐陽修。古詩詞全文如下:

        綠桑高下映平川,賽罷田神笑語喧。

        林外鳴鳩春雨歇,屋頭初日杏花繁。

        【注釋】

        ①綠桑高下:形容桑樹高低錯落

        ②賽罷田神:指春祭

        ③笑語喧:喧-噪雜,熱鬧

        ④鳩:一種小鳥

        ⑤屋頭:宅邊,房前屋后

        ⑥初日:雨后剛出的太陽

        【翻譯】

        這首詩寫了四幅畫面,分別是綠滿平川、春祭笑語、雨歇鳩鳴、初日繁花。全詩情景交融,歡快明朗,描繪了濃濃的春意、勃勃的生機,表現了田家生活的熱烈,興旺的氣氛,同時也表現了作者與民同樂的態度。

        【賞析】

        這首小詩一、三、四句寫景,二句寫農人。通過寫景,描繪出一幅清麗無比的鄉村圖畫。遼闊的`平川是畫面的背景,紅日映照下綠油油的桑樹、潔白的杏花使畫面色彩斑斕,鳩鳥的鳴叫使畫面充滿了生機,而剛剛消歇的春雨則使一切顯得特別潔凈、清新。疏疏幾筆,即傳達出了春雨過后,艷陽初照下的鄉村別具魅力的美。“賽罷田神笑語暄”是農人的精神狀態,充滿了樂觀和愉悅,對生活的滿足、對美好未來的自信盡在不言之中,而這又與鄉村美景相得益彰。

      【田家綠桑高下映平川翻譯賞析】相關文章:

      《田家·綠桑高下映平川》翻譯賞析02-18

      田家元日翻譯賞析02-06

      田家元日翻譯及賞析04-30

      《田家元日》翻譯賞析02-15

      渭川田家翻譯及賞析02-08

      《觀田家》原翻譯及賞析02-12

      《田家元日》全詩翻譯賞析08-23

      《夜宿田家》的全詩翻譯賞析08-27

      《田家行》全詩翻譯賞析08-26

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产AV一区二区三区四区 | 日本一道综在合线 | 亚洲欧美日韩综合一区 | 亚洲国产综合一区第一页 | 亚洲综合精品伊人久久 | 亚洲精品NV久久久久久久久久 |