<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《懷仙歌·一鶴東飛過滄海》翻譯賞析

      時間:2021-02-07 14:44:38 古籍 我要投稿

      《懷仙歌·一鶴東飛過滄海》翻譯賞析

        《懷仙歌·一鶴東飛過滄海》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

        一鶴東飛過滄海,放心散漫知何在。

        仙人浩歌望我來,應攀玉樹長相待。

        堯舜之事不足驚,自馀囂囂直可輕。

        巨鰲莫載三山去,我欲蓬萊頂上行。

        【注釋】

        ①一鶴:古有仙人騎鶴飛行的傳說

        ②放心散漫:任情適性

        ③浩歌:大聲歌唱。玉樹:仙境中的樹木

        ④囂囂:紛擾貌

        【翻譯】

        一只白鶴向東海飛去,帶走我的心。心已去啊,到何處才有個放心的`地方。仙人們正在放聲高歌,期待我的到來。長期的等待使他們望眼欲穿,站累了就攀扶著瓊樹枝歇歇腳。堯舜等古代圣人之事也沒有什么值得大驚小怪的。現在也就只留下紛紛擾擾的故事。巨鰲啊,你莫把蓬萊三仙島背到別處去了!我正要去蓬萊山頂走一走呢。

        【鑒賞】

        在當時的社會背景下,李白自己覺得懷才不遇,心靈上的孤獨無處寄托,因此采用奇特的想象來發泄心中的憤懣之情。這是詩人不羈性格的寫照,也反映出詩人思想的開闊。

      【《懷仙歌·一鶴東飛過滄海》翻譯賞析】相關文章:

      瑞鶴仙原文翻譯及賞析01-26

      瑞鶴仙原文翻譯及賞析06-18

      瑞鶴仙原文翻譯及賞析8篇06-18

      瑞鶴仙原文翻譯及賞析(8篇)06-18

      瑞鶴仙·賦梅辛棄疾、翻譯、賞析02-17

      辛棄疾《瑞鶴仙·賦梅》翻譯賞析09-02

      辛棄疾《瑞鶴仙·賦梅》的翻譯賞析09-02

      《東還·自有仙才自不知》翻譯賞析05-27

      洞仙歌·中秋原文翻譯及賞析09-22

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        欧美激情精品久久久久久多 | 伊人久久精品在热线热 | 日本亚洲一本线播放 | 欧美AⅤ资源在线播放 | 日韩AV一区五月天 | 久久国产色AV免费观看 |