<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《怨歌行·十五入漢宮》翻譯賞析

      時間:2021-02-07 15:29:10 古籍 我要投稿

      《怨歌行·十五入漢宮》翻譯賞析

        《怨歌行·十五入漢宮》作者為唐朝文學家李白。其古詩詞全文如下:

        十五入漢宮,花顏笑春紅。

        君王選玉色,侍寢金屏中。

        薦枕嬌夕月,卷衣戀春風。

        寧知趙飛燕,奪寵恨無窮。

        沉憂能傷人,綠鬢成霜蓬。

        一朝不得意,世事徒為空。

        鹔鸘換美酒,舞衣罷雕龍。

        寒苦不忍言,為君奏絲桐。

        腸斷弦亦絕,悲心夜忡忡。

        【前言】

        《怨歌行》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩十八句九十字,寫了西漢時期才女班婕妤在深宮中由得寵到失寵的`命運,詩人將自己隱喻其中,表達了自己不得志悲憤之情。

        【注釋】

        ⑴鹔鸘:鳥名。雁的一種。這里代指以其羽毛制成的衣裳。

        ⑵罷:通“疲”。雕龍:謂舞衣上雕畫的龍紋。

        【翻譯】

        豆蔻年華十五,選入漢宮伺候皇上,當時花顏羞笑春花不夠紅。皇上看著玉色花顏滿意,選在金屏內室侍寢。薦枕嬌喘羞夕月,卷衣戀戀春風妒。突然來了個趙飛燕,奪去皇寵,遺恨無窮。終日沉憂,最能傷人,綠鬢變成白霜蓬草。從此人生不得意,世事盡成空虛。且將鹔鹴繡衣裙換美酒買醉,更讓舞衣上繡的雕龍歇息去吧。苦澀難言,且用琴聲為君表達心中的情愫。弦易斷,腸也易斷,悲心夜夜忡忡。

        【賞析】

        此詩十八句九十字,寫了西漢時期才女班婕妤在深宮中由得寵到失寵的命運,詩人將自己隱喻其中,表達了自己不得志悲憤之情。

      【《怨歌行·十五入漢宮》翻譯賞析】相關文章:

      怨歌行·十五入漢宮原文、翻譯及賞析01-07

      怨歌行原文、翻譯及賞析01-07

      怨歌行原文賞析及翻譯04-30

      怨歌行原文翻譯及賞析12-28

      怨歌行原文賞析及翻譯10篇04-30

      怨歌行原文賞析及翻譯(10篇)04-30

      怨歌行原文賞析及翻譯(精選10篇)04-30

      怨歌行原文賞析及翻譯精選10篇04-30

      怨歌行原文翻譯及賞析10篇02-28

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美激情国产区 | 亚洲国产aⅴ成人精品无吗 亚洲综合色自拍一区 | 亚洲熟伦丁香五月 | 午夜福利免费体检区 | 综合欧美精品日韩专区 | 亚洲综合色在线观看一区二区 |