<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《歸雁·作計胸懷早》的翻譯賞析

      時間:2021-02-10 11:07:55 古籍 我要投稿

      《歸雁·作計胸懷早》的翻譯賞析

        《歸雁·作計胸懷早》作者為宋朝詩人陳師道。其古詩全文如下:

        作計胸懷早,為生去住頻。

        固違陰嶺雪,不盡洞庭春。

        巧作斜行字,催歸去國人。

        知時如有信,決起亦相親。

        【前言】

        《歸雁二首》是宋代詩人陳師道的作品。這兩首詩作于元符三年秋天作者赴任棣州州學教授之前。第一首著重用實筆寫雁歸之意,第二首用虛筆傳神,點雁歸之情。相對來說,第二首情感較為深沉。

        【注釋】

        ⑷陰嶺:即陰山,因詩句中的平仄關系而改“山”為“嶺”。

        ⑸去:遠離,離開。

        ⑹決起:斷然飛起。

        【賞析】

        第二首詩開頭兩句:“作計胸懷早,為生去住頻。”表明雁的歸來,早在胸懷中有了打算。它們原不想長期寄旅他鄉,只是為了謀求生計,不得不來去頻繁,或往或住。于是后二句作進一步的說明:“固為陰嶺雪,不盡洞庭春。”作者用推測的口氣,說明雁的歸來,是因陰山的嚴寒。但飛回之后,又要重新旅食他鄉,不能住到春天,領受那洞庭(指洞庭湖)的`春色,這就進一步表明雁的去留并非它們的本意。

        五六兩句:“巧作斜行字,催歸去國人。”寫旅雁在歸程中,在秋空斜行作陣,排成雁字,仿佛要替人們寫成遠方的書信,以便促使去國離鄉的游子趕緊歸來。因此引出最后兩句:“知時如有信,決起亦相親。”詩人感嘆雁是知時的候鳥,人們看到北雁南飛,聽到雁叫西風,就會意識到秋天已到,是“草木黃落”的季節了,因而雁的歸飛,也給人帶來相親之情,啟示人們,應該早作歸計。這一首用虛筆傳神,點雁歸之情。和前一首相比,較為深沉。擬人手法的運用,則使詩意親切感人。

      【《歸雁·作計胸懷早》的翻譯賞析】相關文章:

      《歸雁·作計胸懷早》翻譯賞析05-16

      早雁原文翻譯及賞析04-04

      歸雁原文翻譯及賞析04-18

      歸雁原文、翻譯、賞析02-19

      歸雁原文翻譯及賞析06-20

      杜牧《早雁》的全詩翻譯賞析12-30

      歸雁原文翻譯注釋及賞析04-02

      歸雁原文翻譯及賞析6篇04-08

      歸雁原文翻譯及賞析(6篇)04-08

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩电影免费在线观看网站 | 久久99久久99精品免视看国产 | 污污污网站在线免费观看 | 亚洲另类国产欧美一区二区 | 日本中文字幕二区区精品 | 日韩久久精品视频 |