<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《送二兄入蜀》翻譯賞析

      時間:2021-02-11 16:08:05 古籍 我要投稿

      《送二兄入蜀》翻譯賞析

        《送二兄入蜀》作者為唐朝文學家盧照鄰。其古詩詞全文如下:

        關山客子路,花柳帝王城。

        此中一分手,相顧憐無聲。

        【前言】

        《送二兄入蜀》是唐代詩人盧照鄰創作的一首小詩。這是一首抒寫兄弟親情的送別詩,感情深厚濃烈,真切感人。

        【翻譯】

        作為抒寫骨肉親情和送別詩來說,《送二兄入蜀》或許并非最上乘之作,但卻以其簡潔質樸的詩風和語言有力地沖擊了宮體詩的形式主義藩籬,給初唐詩壇帶來了清新之氣,也為后來的盛唐詩歌產生了很大影響。

        【鑒賞】

        在古代,人們十分珍視兄弟之間的手足之情。盧照鄰的《送二兄入蜀》就形象地表現了詩人與其兄弟之間深厚的手足親情。

        首句“關山客子路”,是向“二兄”說明前方路途遙遠、山巒疊嶂、十分艱險,提醒親人要多加珍重。古時由長安入蜀,必須經過秦嶺太白山、青泥嶺和大劍山、小劍山之間的一條棧道——劍門關。李白在《蜀道難》一詩中曾清晰描繪了蜀道的.艱難:“蜀道之難難于上青天”,雖然劍閣有“天梯石棧相鉤連”,卻仍舊是“黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援”,最后不得不發出“錦城雖云樂,不如早還鄉”的嘆息。盧照鄰這首詩沒有細致刻繪,而用“關山”二字概括了蜀道上的艱險,與兄弟惜別的沉重心情卻清晰可見。

        次句“花柳帝王城”,是指“二兄”出發的地點——長安,繁華似錦,歌舞升華,一派繁華的景象。這一句與首句形成鮮明對比。詩人以長安的“花柳”繁華反襯親人在艱險的蜀道上將會碰到的孤苦、凄涼,著墨不多,感情卻倍顯深沉。

        三、四句“此中一分手,相顧憐無聲”,是抓取臨分手時的瞬間情景的一個細節描寫,將兄弟二人依依不舍相互牽掛的惜別情態刻劃地細致入微,淋漓盡致。“相顧”二字將相互間情深意切的目光傳神地刻繪了出來,一個“憐”字瀉出了二人心中只有親人間才會存在的滔滔摯愛之情,“無聲”二字顯示了不可名狀的離別之慟,頗有“此時無聲勝有聲”之意。

        詩人在短短四句詩中能夠由遠及近地刻劃雙方的心靈,善于節制感情,平衡抑揚,在前兩句的對仗中巧含對比的成份,使全詩感情異常深厚濃烈,跌宕起伏,令人感動。

      【《送二兄入蜀》翻譯賞析】相關文章:

      送二兄入蜀翻譯賞析05-03

      《送二兄入蜀》翻譯及賞析05-07

      送二兄入蜀原文翻譯及賞析01-16

      送二兄入蜀原文及賞析01-16

      盧照鄰《送二兄入蜀》全詩翻譯賞析08-26

      《送兄》翻譯賞析04-12

      盧照鄰唐詩《送二兄入蜀》09-15

      《送二兄入蜀》盧照鄰唐詩賞析及作者簡介11-02

      送兄原文翻譯及賞析02-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        免费成人AV电影不卡在线观看 | 亚洲欧美日韩在线 | 亚洲午夜久久久久中文字幕久 | 日韩另类在线综合国产 | 一区二区国产精品 | 亚洲日韩国产欧美精品v |