<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      除夜有懷的翻譯賞析

      時間:2025-02-13 16:19:51 曉麗 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      除夜有懷的翻譯賞析

        在平平淡淡的日常中,說起古詩詞鑒賞,大家都很熟悉吧?古詩詞鑒賞就是對古詩詞中的字詞、句子及真正想要表達的含義進行文字賞析。那么,古詩詞鑒賞要怎樣去完成呢?下面是小編為大家收集的除夜有懷的翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        《除夜有懷》作者為唐朝文學家孟浩然。其古詩全文如下:

        五更鐘漏欲相催,四氣推遷往復回。

        帳里殘燈才去焰,爐中香氣盡成灰。

        漸看春逼芙蓉枕,頓覺寒銷竹葉杯。

        守歲家家應未臥,相思那得夢魂來。

        【翻譯】

        跋涉在道路崎嶇又遙遠的三巴路上,客居在萬里之外的危險地方。四面群山下,殘雪映寒夜,對燭夜坐,我這他鄉之客。因離親人越來越遠,反而與書童和仆人漸漸親近。真難以忍受在漂泊中度過除夕夜,到明天歲月更新就是新的一年。

        【鑒賞】

        這首詩是詩人客居他地、除夕懷鄉之作。詩人身在異鄉,深感羈旅艱危。三、四兩句寫凄清的除夕夜景,渲染詩人落寞情懷。五、六兩句寫遠離親人,連僮仆也感到親切,更表達出思鄉之切。最后兩句寄希望于新年,飄泊之感更烈,自然真切。全詩用語樸實,抒情細膩。離愁鄉思,發泄無余。其中“漸與骨肉遠,轉于僮仆親”一句,從王維《宿鄭州》“他鄉絕儔侶,孤案親僮仆”化出。本詩作為“萬里身”、“異鄉人”的深繪,更加悲惻感人。

        崔《除夜有感》:“迢遞三巴路,羈危萬里身。亂山殘雪夜,孤燭異鄉春。漸與骨肉遠,轉于僮仆親。那堪正漂泊,明日歲華新?”讀之如涼雨凄風颯然而至,此所謂真詩,正不得以晚唐概薄之。按崔此詩尚勝戴叔倫作。戴之“一年將盡夜,萬里未歸人。寥落悲前事,支離笑此身,”已自慘然,此尤覺刻肌砭骨。崔長短律皆以一氣斡旋,有若口談,真得張水部之深者。如“并聞寒雨多因夜,不得鄉書又到秋”、“正逢搖落仍須別,不待登臨已合悲”,皆本色語佳者。

        作者簡介

        孟浩然(689年—740年),字浩然,號孟山人,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,唐代著名的山水田園派詩人,世稱“孟襄陽”。因他未曾入仕,又稱之為“孟山人”。

        孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道歸隱終身。曾隱居鹿門山。40歲時,游長安,應進士舉不第。曾在太學賦詩,名動公卿,一座傾服,為之擱筆。開元二十五年(737)張九齡招致幕府,后隱居。孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無憤世嫉俗之詞,而更多屬于詩人的自我表現。

        孟浩然的詩在藝術上有獨特的造詣,后人把孟浩然與盛唐另一山水詩人王維并稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世。

      【除夜有懷的翻譯賞析】相關文章:

      除夜有懷詩句賞析09-06

      《歲除夜有懷》原文翻譯03-19

      崔涂唐詩《除夜有懷》賞析07-31

      除夜翻譯及賞析01-16

      除夕唐詩《除夜有懷》10-15

      《除夜有懷》古詩鑒賞08-25

      除夜的原文翻譯及賞析02-20

      除夜的原文翻譯及賞析12-17

      除夜原文翻譯及賞析12-17

      唐詩三百首之《除夜有懷》賞析08-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲无线码一区二区三区在线观看 | 在线看片免费人成视频国产片 | 日本天堂免费mv小视频 | 亚洲精品字幕在线观看 | 在国产线视频a在线视频 | 亚洲日韩每日在线观看 |