<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《春日·一春略無十日晴》原文翻譯及賞析

      時間:2020-12-01 17:45:09 古籍 我要投稿

      《春日·一春略無十日晴》原文翻譯及賞析

        《春日·一春略無十日晴》作者為唐朝詩人、文學家汪藻。其古詩全文如下:

      《春日·一春略無十日晴》原文翻譯及賞析

        一春略無十日晴,處處浮云將雨行。

        野田春水碧于鏡,人影渡傍鷗不驚。

        桃花嫣然出籬笑,似開未開最有情。

        茅茨煙暝客衣濕,破夢午雞啼一聲。

        【前言】

        《春日》是北宋詩人汪藻創(chuàng)作的一首七言律詩。這首詩通過對春日出游的見聞感受的描寫,描繪了一幅優(yōu)美的春日圖,表達了作者對自然美景的`喜愛。

        【注釋】

        ⑴嫣然:美好貌。

        ⑵茅茨:茅草屋頂。煙暝:煙雨迷蒙。

        【翻譯】

        整個春日大概都沒有連續(xù)十天清明無雨的日子,到處都是在天上的云彩攜帶著雨水漂浮而行。野外田里的一潭綠油油的春水比鏡子還要碧綠光亮,古渡口邊人經(jīng)過時水邊的鷗鷺卻自在不受驚嚇。籬笆外將開未開的桃花探頭伸出,看上去是如此嫣然含情。草屋邊煙雨靡靡,打濕了行客的衣裳,午后雞鳴一聲將人從閑夢中喚引回了現(xiàn)實。

        【鑒賞】

        這是汪藻的成名作,張世南《游宦紀聞》卷三:“此篇一出,便為詩社諸公所稱。”清新明快,與同時張耒相近。作者最慢由此出名。桃花出籬,紅杏出墻,皆為農(nóng)村中常見之景。而此處卻以清麗之筆寫出一個宛如開卷有益人似的桃花。它始而嫣然一笑,令人魂飛;再一細看,花蕊半綻,又似含情脈脈少女。詩雖詠物,卻事有作者本人的少年心性,其中躍動著青春的脈搏,決不能說它風格輕俏。

      【《春日·一春略無十日晴》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      雨晴原文翻譯及賞析03-07

      春晴原文翻譯及賞析04-05

      春日原文翻譯及賞析04-04

      春日(秦觀)原文、翻譯及賞析03-09

      晚晴原文,翻譯,賞析03-08

      雨晴原文翻譯及賞析(14篇)03-07

      雨晴原文翻譯及賞析14篇03-07

      春晴原文翻譯及賞析4篇04-05

      春日原文翻譯及賞析(15篇)04-04

      春日原文翻譯及賞析15篇04-04

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        五月婷婷第四色国产 | 日韩性色一区二区三区 | 亚洲综合激情另类专区 | 亚洲精品欧美日韩 | 视频二区精品中文字幕 | 亚洲欧美日韩国产综合第一产区 |