<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《途中寒食》翻譯賞析

      時間:2021-02-22 11:07:00 古籍 我要投稿

      《途中寒食》翻譯賞析

        《途中寒食》作者為唐朝文學家白居易。其古詩詞全文如下:

        馬上逢寒食,愁中屬暮春。

        可憐江浦望,不見洛陽人。

        北極懷明主,南溟作逐臣。

        故園腸斷處,日夜柳條新。

        【注釋】

        1、寒食:寒食節。

        2、可憐:可惜。

        3、洛橋:今洛陽灞橋。

        4、懷:惦念。

        5、故園:家園。

        6、日夜:日日夜夜。

        7、柳條新:新的柳條。

        【翻譯】

        在路途的馬上渡過晚春的寒食節,可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見來自洛陽灞橋的離人,雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的.君王故鄉家園,令人傷心斷腸的地方,經歷了日日夜夜之后,新的柳條又長出來了。

        【鑒賞】

        這是一首唐代詩人宋之問的五言律詩,是詩人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽探知友人所作的詩。前兩句寫寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發失去家園之痛。在路途中,正是寒食節,在陽春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發對故國的懷念之情,對君主的惦念。

      【《途中寒食》翻譯賞析】相關文章:

      《途中寒食》閱讀答案及賞析08-22

      《途中寒食》唐詩譯文及賞析精選03-31

      寒食翻譯及賞析04-12

      《寒食》的翻譯賞析08-27

      《寒食》原文翻譯及賞析01-27

      《寒食》原文及翻譯賞析03-09

      寒食原文翻譯及賞析04-18

      《壬辰寒食》翻譯賞析05-09

      壬辰寒食翻譯及賞析06-06

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线欧美天码中文字幕 | 台湾综合区国产精品 | 日韩欧美~中文字幕无敌色 亚洲国产欧美一区二区三区深喉 | 中字幕久久久久久久免费 | 亚洲午夜久久久精品影院 | 欧美丝袜中文更新 |