<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《五柳先生傳》原文和翻譯

      時間:2021-03-24 15:00:43 古籍 我要投稿

      《五柳先生傳》原文和翻譯

        原文:

        先生不知何許人也,亦不詳其姓字。宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。

        贊曰:黔婁有言:"不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。"其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?

        翻譯:

        五柳先生不知道是什么地方的人,也不知道他的姓名和表字。住宅旁邊有五棵柳樹,就把它當作自己的號。他安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分探究,每對書中的內容有所領會,就高興得忘了吃飯。他本性嗜酒,家里窮不能常喝。親戚舊友知道他這種情況,有時擺酒叫他來喝。他去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉。喝醉了就回家,竟不舍不得離開。簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮蔽風和陽光。粗布短衣上打了補丁,飯籃子和瓢里經常是空的`,他安然自若。經常寫文章自我娛樂,稍微表露出自己的志趣。他忘記心中的得與失,這樣過完自己的一生。

        評論說:黔婁的妻子曾經說過:"不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財做官。"這話大概說的是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,把自己的志趣當作快樂。(他是)無懷氏的百姓嗎?或者是葛天氏的百姓吧?

      【《五柳先生傳》原文和翻譯】相關文章:

      五柳先生傳原文和翻譯07-03

      五柳先生傳翻譯和原文03-01

      《五柳先生傳》原文,翻譯和賞析08-29

      五柳先生傳原文翻譯04-12

      五柳先生傳原文及翻譯04-15

      五柳先生傳翻譯及原文03-01

      五柳先生傳的原文及翻譯04-05

      五柳先生傳原文及翻譯11-25

      五柳先生翻譯和原文04-07

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        最新版天堂资源高清在线 | 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区 | 日本人妖在线专区 | 亚洲综合免费的视频 | 亚洲少妇毛多水多 | 天天亚洲欧美日韩久久 |