<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《隋宮燕》翻譯賞析

      時間:2021-04-11 18:46:45 古籍 我要投稿

      《隋宮燕》翻譯賞析

        隋宮燕  

        李益

        燕語如傷舊國春,宮花旋落已成塵。

        自從一閉風光后,幾度飛來不見人。

        注釋:

        隋宮:指汴水邊隋煬帝的行宮,當時已荒廢。

        舊國:指隋朝。

        旋落:很快飄落。“旋落”一作為“一落”。

        一閉風光:指隋亡后,行宮關閉。

        翻譯:

        燕語呢喃聲聲,好似在傷感舊日的朝庭之春,官花寂寞開放,凋落后旋即化作泥塵。

        自從國亡之后,關閉了這風光綺麗的官庭,燕子啊,幾個年度飛來都見不到人。

        賞析:

        隋煬帝楊廣在位十三年,三下江都(今江蘇揚州)游玩,耗費大量民力、財力,最后亡國喪身。因此“隋宮”(隋煬帝在江都的行宮)就成了隋煬帝專制腐敗、迷于聲色的象征。李益對隋宮前的春燕呢喃,頗有感觸,便以代燕說話的巧妙構思,抒發吊古傷今之情。

        “燕語如傷舊國春”,目睹過隋宮盛事的燕子正在雙雙低語,象是為逝去的`“舊國”之“春”而感傷。這感傷是由眼前的情景所引起的,君不見“宮花旋落已成塵”,如今春來隋宮只有那不解事的宮花依舊盛開,然而也轉眼就凋謝了,化為泥土,真是花開花落無人問。況且此等景象已不是一年兩年,而是“自從一閉風光后,幾度飛來不見人”。燕子尚且感傷至此,而況人乎?筆致含蓄空靈,是深一層的寫法。

        天下會有如此多情善感、能“傷舊國”之“春”的燕子嗎?當然沒有。然而“詩有別趣,非關理也”(嚴羽《滄浪詩話》)。讀者并不覺得它荒誕,反而認真地去欣賞它、體味它。因為它虛中有實,幻中見真。你看:隋宮確曾有過熱鬧繁華的春天;而后“一閉風光”,蔓草萋萋;春到南國,燕子歸來,相對呢喃如語;這些都是“實”。“唯有舊巢燕,主人貧亦歸”(武灌《感事》),盡管隋宮已經荒涼破敗,隋宮燕卻依然年年如期而至。燕子銜泥筑巢,所以那宮花凋落,旋成泥土,也很能反映燕子的眼中所見,心中所感。燕子要巢居在屋內,自然會留意巢居的屋子有沒有人。這些都是“真”。詩人就是這樣通過如此細致的觀察和豐富的想象,將隋宮的衰颯和春燕歸巢聯系起來,把燕子的特征和活動化為具有思想內容的藝術形象,這種“虛實相成,有無互立”(葉燮《原詩》)的境界,增強了詩的表現力,給人以更美、更新鮮、更富情韻的藝術享受。

      【《隋宮燕》翻譯賞析】相關文章:

      《隋宮燕》原文翻譯及賞析09-10

      隋宮燕原文翻譯及賞析01-07

      《隋宮燕》的閱讀答案及翻譯賞析12-26

      隋宮燕原文及賞析08-16

      《隋宮燕》原文翻譯及賞析3篇09-10

      隋宮燕原文翻譯及賞析3篇04-12

      隋宮燕原文翻譯及賞析(3篇)04-12

      隋宮燕原文翻譯及賞析2篇05-08

      隋宮 / 隋堤原文翻譯及賞析08-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        夜鲁夜鲁夜鲁很鲁在线视频 | 日本综合久久久久久久久久久 | 日韩伦理一区二区精品视频 | 在线看亚洲视频免费观看 | 日韩精品福利性爱 | 亚洲天啪视频在线 |