<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      陳子龍《渡易水》鑒賞、譯文及賞析

      時(shí)間:2021-01-12 15:34:09 古籍 我要投稿

      陳子龍《渡易水》鑒賞、譯文及賞析

        《渡易水》

        明代:陳子龍

        并刀昨夜匣中鳴,燕趙悲歌最不平;

        易水潺湲云草碧,可憐無(wú)處送荊卿!

        《渡易水》譯文

        昨夜寶刀在匣中幽幽鳴,燕趙的悲歌最能表達(dá)壯士心中不平。

        易水緩緩流淌,天青草綠,山河依舊,可惜這里已無(wú)處送別像荊軻那樣的壯士賢良!

        《渡易水》注釋

        易水:源出河北首易縣西,東流至定興縣西南與拒馬河匯合。古時(shí)是燕國(guó)南部的一條大河。

        并刀:并州(今山西省太原市一帶)產(chǎn)的刀,以鋒利著名,后常以之指快刀。指寶刀、寶劍。

        匣中鳴:古人形容壯士復(fù)仇心切,常說(shuō)刀劍在匣子里發(fā)也叫聲。

        燕趙:戰(zhàn)國(guó)時(shí)的兩個(gè)諸侯國(guó),分別在今河北省和山西省地區(qū)。古時(shí)燕趙出過(guò)不少俠客義士,干出了很多悲壯的事情。韓愈《送董邵南序》:“燕趙古稱多感慨悲歌之士!。

        潺潺:河水緩緩流動(dòng)的樣子。

        荊卿:即荊軻,戰(zhàn)國(guó)時(shí)衛(wèi)國(guó)人。被燕太子拜做上卿。太子丹了去秦國(guó)行刺秦王,并親自送他渡過(guò)易水,行刺未成被殺。事見(jiàn)《史記·刺客列傳》。

        《渡易水》創(chuàng)作背景

        公元1640年(明思宗崇禎十三年),詩(shī)人母喪服滿,這時(shí),建州女真族統(tǒng)治者已改國(guó)號(hào)“清”,對(duì)明王朝虎視眈眈;國(guó)內(nèi)義軍風(fēng)起云涌,威逼京城。陳子龍由家鄉(xiāng)松江華亭(今上海市松江縣)赴京途中過(guò)易水的時(shí)候,有感于八百多年前荊軻的慷慨悲歌,于是援筆寫下了這首七絕。

        《渡易水》賞析

        明末的`詩(shī)人,生逢異族入侵之時(shí),面臨國(guó)破家亡的嚴(yán)重威脅,凡有點(diǎn)民族感情的,都該有志可抒,有情可表。然而,怎樣下筆成詩(shī),如何抒情達(dá)意,卻也有高下之分。

        懷古詩(shī)不同于詠史詩(shī)那樣歌詠史實(shí)或以詩(shī)論史,而是重在抒寫詩(shī)人由古人古事所觸發(fā)的思想感情,即所謂“言近旨遠(yuǎn)”。此詩(shī)前二句托物言志,以并刀夜鳴寫出報(bào)國(guó)的志向,后二句即景抒倩,從眼中所見(jiàn)易水實(shí)景,引出對(duì)國(guó)事的無(wú)限隱憂。全詩(shī)運(yùn)思深沉,情懷激蕩,蒼涼悲壯,可入司空?qǐng)D《詩(shī)品》所言“悲概”一類。

        詩(shī)的前兩句寫出了豪邁之士為國(guó)盡忠的壯懷激烈的意志;后兩句與前兩句進(jìn)行對(duì)比,感嘆物是人非,山河破碎。全詩(shī)悲壯慷慨,蒼涼沉痛,表現(xiàn)了作者崇高的民族氣節(jié)。

        詩(shī)的前兩句寫出了豪邁之士為國(guó)盡忠的壯懷激烈的意志。言志二句:“并刀昨夜匣中鳴,燕趙悲歌最不平”,志由物顯,報(bào)國(guó)的急切愿望由并刀夜鳴來(lái)展現(xiàn),雖壯懷激烈,但不是架空高論,粗獷叫器。將懷古詠史緊密結(jié)合時(shí)事與胸中報(bào)國(guó)熱忱,是此詩(shī)最大的特色。詩(shī)人由易水想到古代的英雄荊軻,想到他慷慨赴死的壯舉,油然激起自己奮發(fā)向上的豪情斗志。

        后兩句與前兩句進(jìn)行對(duì)比,感嘆物是人非,山河破碎。抒情二句:“易水潺潺云草碧,可憐無(wú)處送荊卿!鼻橐蚓吧,憂世憂時(shí)之情由所見(jiàn)易水景象引出。詩(shī)人借易水興感,顯然是為了說(shuō)明那些統(tǒng)治者醉生夢(mèng)死,意志消沉,一味宴安享樂(lè),早就置國(guó)家安危于不顧!翱蓱z”一詞,仿佛是為荊卿惋惜,其實(shí),是為了抒發(fā)那種知音難覓、報(bào)國(guó)無(wú)門的憤懣。在荊軻活著的年代,對(duì)強(qiáng)敵的怒火,可以“指冠”,可以“嗔目”;詩(shī)人卻只能用“可憐”來(lái)表達(dá)英雄失路的悲哀,這是一個(gè)時(shí)代的悲哀。由易水故事,想到目前女真入侵,國(guó)家危機(jī)四伏,卻無(wú)英雄挺身救國(guó),觸動(dòng)胸中濃郁的懊喪與失望,從而產(chǎn)生報(bào)國(guó)無(wú)門、英雄無(wú)用武之地的憤慨。

        全詩(shī)悲壯慷慨,蒼涼沉痛,表現(xiàn)了作者崇高的民族氣節(jié)。這首詩(shī)懷古感今,明朗顯豁,語(yǔ)言流暢,把對(duì)現(xiàn)實(shí)政治的強(qiáng)烈抒情融于深沉的詠史之中,洋溢著磊落不平之氣。這種憂國(guó)憂民、悲壯憂郁的詩(shī)格,正是晚明愛(ài)國(guó)詩(shī)作的主旋律。

        《渡易水》作者介紹

        陳子龍(1608—1647)明末官員、文學(xué)家。初名介,字臥子、懋中、人中,號(hào)大樽、海士、軼符等。漢族,南直隸松江華亭(今上海松江)人。崇禎十年進(jìn)士,曾任紹興推官,論功擢兵科給事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民眾武裝組織聯(lián)絡(luò),開(kāi)展抗清活動(dòng),事敗后被捕,投水殉國(guó)。他是明末重要作家,詩(shī)歌成就較高,詩(shī)風(fēng)或悲壯蒼涼,充滿民族氣節(jié);或典雅華麗;或合二種風(fēng)格于一體。擅長(zhǎng)七律、七言歌行、七絕,被公認(rèn)為“明詩(shī)殿軍”。陳子龍亦工詞,為婉約詞名家、云間詞派盟主,被后代眾多著名詞評(píng)家譽(yù)為“明代第一詞人”。

      【陳子龍《渡易水》鑒賞、譯文及賞析】相關(guān)文章:

      陶淵明《命子》鑒賞 《命子》譯文及賞析10-31

      古詩(shī)絕句《渡漢江》譯文及賞析05-11

      山花子·春愁_陳子龍的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

      古詩(shī)絕句《題金陵渡》譯文及賞析12-31

      溫庭筠《利州南渡》唐詩(shī)譯文及鑒賞10-31

      《關(guān)雎》詩(shī)經(jīng)譯文、鑒賞及賞析11-10

      王安石《元日》鑒賞譯文及賞析03-17

      白居易《陰雨》鑒賞譯文及賞析11-21

      孟浩然《渡浙江問(wèn)舟中人》譯文及鑒賞10-31

      李賀《贈(zèng)陳商》譯文及賞析10-31

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲另类欧美日本一区 | 日本精品一区久久久久久 | 日本中文字幕在线视频播二区 | 中文字幕第1页中文字幕在 天天免費国产在线观看 | 亚洲成a人片在线观看网 | 亚洲精品国偷自产在线99人热 |