<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《清平樂·檢校山園書所見》鑒賞及譯文

      時(shí)間:2024-06-08 00:01:11 林惜 古籍 我要投稿

      《清平樂·檢校山園書所見》鑒賞及譯文

        《清平樂·檢校山園書所見》是南宋愛國(guó)詞人辛棄疾作品。詞上片描寫安居樂業(yè)的農(nóng)村生活景象,烘托靜謐和諧的氛圍。下片攝取一個(gè)情趣盎然的生活鏡頭直接入詞,更使此詞具有濃郁的生活氣息。以下是小編給大家整理的《清平樂·檢校山園書所見》鑒賞及譯文,歡迎閱讀!

        《清平樂·檢校山園書所見》原文

        宋代:辛棄疾

        連云松竹,萬(wàn)事從今足。拄杖東家分社肉,白酒床頭初熟。

        西風(fēng)梨棗山園,兒童偷把長(zhǎng)竿。莫遣旁人驚去,老夫靜處閑看。

        《清平樂·檢校山園書所見》譯文

        山園里一望無(wú)際的松林竹樹,和天上的白云相連接。隱居在這里,與世無(wú)爭(zhēng),也該知足了。遇上了秋社的日子,拄上手杖到主持社日祭神的人家分回了一份祭肉,又恰逢床頭的那甕白酒剛剛釀成,正好痛快淋漓地喝一場(chǎng)。

        西風(fēng)起了,山園里的梨、棗等果實(shí)都成熟了。一群嘴饞貪吃的小孩子,手握著長(zhǎng)長(zhǎng)的竹竿,偷偷地?fù)浯蛑鴺渖系睦婧蜅。別叫家人去驚動(dòng)了小孩子們,讓我在這兒靜靜地觀察他們天真無(wú)邪的舉動(dòng),也是一種樂趣呢。

        《清平樂·檢校山園書所見》注釋

        清平樂:詞牌名,又名《清平樂令》、《醉東風(fēng)》、《憶蘿月》,為宋詞常用詞牌。檢校:核查。山園:稼軒帶湖居第,乃建于信州附郭靈山門之外者,洪邁《稼軒記》有“東岡西阜,北墅南麓”等語(yǔ),稼軒因亦自稱山園。

        連:連接。

        足:滿足、知足。

        社:指祭祀土地神的活動(dòng),《史記·陳丞相世家》:“里中社,平為宰,分肉食甚均!笨芍甑健吧纭比,就要分肉,所以有“分社肉”之說(shuō)。

        白酒:此指田園家釀;床:指“糟床”,為榨酒工具;初熟:謂白酒剛剛釀成。

        西風(fēng):指秋風(fēng)。

        偷:行動(dòng)瞞著別人。代指孩子斂聲屏氣、躡手躡腳、東張西望撲打棗、梨的情態(tài)。

        莫:不要。旁人:家人。

        閑:悠閑;看:觀察,觀看。

        《清平樂·檢校山園書所見》創(chuàng)作背景

        南宋孝宗淳熙八年(1181)冬十一月,四十八歲的辛棄疾,被免掉了職務(wù),作者不得不過退隱的生活。作者不僅沒有因被迫閑居而苦惱,反倒有擺脫官場(chǎng)紛擾的愉悅。因此,在閑居期間,他創(chuàng)作了大量贊美帶湖風(fēng)光、歌唱村居生活的詞篇,《清平樂·檢校山園書所見》便是其中之一。

        《清平樂·檢校山園書所見》賞析

        這首鄉(xiāng)情詞,描寫的農(nóng)村是一片升平氣象,沒有矛盾,沒有痛苦,有酒有肉,豐衣足食,太理想化了。盡管在當(dāng)時(shí)的情況下,江南廣大農(nóng)村局部的安寧是有的,但也很難設(shè)想,絕大多數(shù)的勞動(dòng)人民生活得很幸福、愉快。當(dāng)然,這不是說(shuō)辛棄疾有意粉飾太平,而是因?yàn)樗佑|下層人民的機(jī)會(huì)很少,所以大大限制了他的眼界,對(duì)生活的認(rèn)識(shí)不免受到局限。

        上闋寫閑居帶湖的滿足及安居樂業(yè)的農(nóng)村生活景象,烘托靜謐和諧的氛圍!斑B云松竹,萬(wàn)事從今足!痹旗F繚繞,籠罩著生長(zhǎng)茂盛、郁郁蔥蔥的松、竹,環(huán)境優(yōu)美、生活舒適和諧,所以說(shuō)“從今萬(wàn)事足”。上句寫景,說(shuō)山園的松竹高大,和天上的白云相連,飽含著贊賞之情,使人想到的是林木蔥籠,環(huán)境清幽,準(zhǔn)確地把握住了隱居的特色。如果舍此而去描繪樓臺(tái)亭閣的宏麗,那就不足以顯示是隱居了,而會(huì)變?yōu)橛顾椎母患椅痰淖钥。下句抒情,表現(xiàn)與世無(wú)爭(zhēng)的知足思想。這一思想,無(wú)疑是來(lái)自老子的!独献印芬粫,即從正面教誨人說(shuō)“知足者富”,“知足不辱”,又從反面告誡人說(shuō)“禍莫大于不知足”。作者這一思想,雖然是消極的,但是比那些勾心斗角、貪得無(wú)厭之徒的骯臟意識(shí)卻高尚得多。這兩句領(lǐng)起全篇,確定了全篇的基調(diào)。一“足”字,表達(dá)了詞人對(duì)居住環(huán)境、生活的滿足。

        “拄杖東家分社肉,白酒床頭初熟”,是對(duì)“萬(wàn)事足”的補(bǔ)充說(shuō)明,字里行間透露出生活的甜美溫馨。從一個(gè)側(cè)面來(lái)寫生活上的“足”。上句說(shuō)同鄰里的關(guān)系融洽,共同分享歡樂!爸粽取,表明年老。估計(jì)詞人這時(shí),已是年過半百!胺稚缛狻,是當(dāng)時(shí)仍存的古風(fēng),每當(dāng)春社日和秋社日,四鄰相聚,屠宰牲口以祭社神,然后分享祭社神的肉。據(jù)下文,這里所說(shuō)的應(yīng)是秋社分肉。下句說(shuō)山園富有。李白《南陵敘別》有句云:“白酒初熟山中歸,黃雞啄麥秋正肥!比绱苏f(shuō)富有,意近夸而不俗。因?yàn)轱嬀剖歉呷搜攀康氖群,所以新分到了社肉,又恰逢白酒剛剛釀成,豈不正好愜意地一醉方休嗎?讀了這兩句,不禁使人想起王駕的《社日》:“鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲半掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。”

        下闋攝取一個(gè)情趣盎然的生活鏡頭直接入詞,更使此詞具有濃郁的生活氣息!拔黠L(fēng)梨棗山園,兒童偷把長(zhǎng)竿。莫遣旁人驚去,老夫靜處閑看!边@既有很強(qiáng)的情節(jié)性,又具強(qiáng)烈的行動(dòng)性、連續(xù)性?梢栽O(shè)想,如果畫家把這場(chǎng)面稍事勾勒、著色,就是一幅生氣勃勃的農(nóng)村風(fēng)俗畫;如果作家用散文把這場(chǎng)面和人物的活動(dòng)記下來(lái),又可成功為一篇可讀性很強(qiáng)的優(yōu)美的小品。只是平常的幾句話卻具繪畫的立體美,又具散文的情節(jié)美,稼軒運(yùn)用語(yǔ)言文字功力嫻熟,由此也可見一斑。下闋“書所見”,表現(xiàn)閑適的心情。“西風(fēng)犁棗山園,兒童偷把長(zhǎng)竿。”藉“西風(fēng)”點(diǎn)明時(shí)間是在秋天。“犁棗山園”,展現(xiàn)出莊園內(nèi)的犁樹和棗樹上果實(shí)累累的景象,透露出詞人對(duì)豐收的喜悅之情!皟和蛋验L(zhǎng)竿”,是詞人所見的一個(gè)場(chǎng)面,甚似特寫鏡頭:一群兒童,正手握長(zhǎng)長(zhǎng)的竹竿在偷著撲打犁、棗!巴怠弊謽O有趣味,使人仿佛看到了這群饞嘴的兒童,一邊撲打著犁、棗,一邊東張西望地提防隨時(shí)準(zhǔn)備拔腿逃跑。一個(gè)“偷”字,寫出了貪嘴孩子的天真童趣和心虛膽怯、唯恐被人發(fā)現(xiàn)的神情。

        “莫遣旁人驚去,老夫靜處閑看!狈从吃~人對(duì)偷梨、棗的兒童們的保護(hù)、欣賞的態(tài)度。這兩句很容易使人聯(lián)想到杜甫《又呈吳郎》的“堂前撲棗任西鄰,無(wú)食無(wú)兒一婦人。不為困窮寧有此,只緣恐懼轉(zhuǎn)須親”,都是對(duì)撲打者采取保護(hù)的、關(guān)心的態(tài)度,不讓他人干擾。然而兩者卻又有不同:杜甫是推已及人,出于對(duì)這“無(wú)食無(wú)兒一婦人”的同情。作者是在“萬(wàn)事人今足”的心態(tài)下,覺得這群頑皮的兒童有趣,要留著“老夫靜處閑看”;杜甫表現(xiàn)出的是一顆善良的“仁”心,語(yǔ)言深沉,作者表現(xiàn)出的是一片萬(wàn)事足后的“閑”情,筆調(diào)輕快。一“閑”字,是指在“萬(wàn)事從今足”的心態(tài)下,作者覺得“偷梨棗”的兒童頑皮、有趣,展現(xiàn)出作者的悠閑;輕快筆調(diào)之中,透露出對(duì)當(dāng)前生活的喜悅之情。一個(gè)“看”字,既有觀看之意,又有看護(hù)之意,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)“偷”梨和棗的兒童欣賞、愛護(hù)之情。

        陸游鄉(xiāng)居時(shí)曾說(shuō)“身閑詩(shī)簡(jiǎn)淡”。作者的這首詞,也是因“身閑”而“簡(jiǎn)淡”的。它通篇無(wú)奇字,無(wú)麗句,不用典故,不雕琢,如同家常語(yǔ)一樣,而將主人公形象的神情活靈活現(xiàn)地表現(xiàn)出來(lái),實(shí)在耐人尋味,這也正是它“簡(jiǎn)淡”的妙處。

        名家點(diǎn)評(píng)

        洪邁的《稼軒記》說(shuō),這里“其縱千有二百三十尺,其衡八百有三十尺”,“既筑室百楹,才占地什四。乃荒左偏以立圃,稻田決決,居然衍十弓”!肮蕬{高作屋下臨之,是為稼軒”。

        陳亮的《與辛幼安殿撰書》則說(shuō),整個(gè)莊園,廊廡曲折,花木扶疏。亭臺(tái)有植杖亭、集山樓、婆娑堂、信步亭、滌硯渚……“作室甚宏麗”,朱熹曾“潛入去看,以為耳目所未睹”。

        《清平樂·檢校山園書所見》作者介紹

        辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

      【《清平樂·檢校山園書所見》鑒賞及譯文】相關(guān)文章:

      《清平樂·檢校山園書所見》鑒賞及譯文03-30

      清平樂·檢校山園書所見原文、翻譯02-29

      清平樂·檢校山園書所見原文、翻譯及賞析02-16

      清平樂檢校山園書所見原文翻譯及賞析05-02

      清平樂·檢校山園書所見原文翻譯及賞析04-24

      辛棄疾:《清平樂·檢校山園書所見》原文加賞析03-22

      清平樂·檢校山園書所見原文翻譯及賞析3篇04-24

      清平樂·檢校山園書所見,辛棄疾的詞原文賞析及翻譯05-30

      《清平樂·年年雪里》譯文及鑒賞07-29

      唐庚《棲禪暮歸書所見》譯文及鑒賞03-27

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        欧洲亚洲日韩国产AV一级 | 亚洲人成久久播播影院 | 亚洲一区二区三区下卡精品 | 一级欧美精片一区二区三区 | 日本一区二区三区免费在线观看 | 日本片高潮在线观看 |