<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《商山早行》原文譯文賞析

      時間:2021-01-26 12:28:39 古籍 我要投稿

      《商山早行》原文譯文賞析

        《商山早行》

        唐代:溫庭筠

        晨起動征鐸,客行悲故鄉(xiāng)。

        雞聲茅店月,人跡板橋霜。

        槲葉落山路,枳花明驛墻。(明驛墻一作:照驛墻)

        因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。

        譯文

        黎明起床,車馬的鈴鐸已震動;踏上遙遙征途,游子悲思故鄉(xiāng)。

        雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的余輝;板橋彌漫清霜,先行客人足跡行行。

        枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路;淡白的枳花,鮮艷地開放在驛站的泥墻邊。

        回想昨夜夢見杜陵的美好情景,一群群鴨鵝,正嬉戲在岸邊的湖塘里。

        注釋

        商山:山名,又名尚阪、楚山,在今陜西商洛市東南山陽縣與丹鳳縣轄區(qū)交匯處。作者曾于大中(唐宣宗年號,847~860)末年離開長安,經過這里。

        動征鐸:震動出行的鈴鐺。征鐸:車行時懸掛在馬頸上的鈴鐺。鐸:大鈴。

        槲(hú):陜西山陽縣盛長的一種落葉喬木。葉子在冬天雖枯而不落,春天樹枝發(fā)芽時才落。每逢端午用這種樹葉包出的槲葉粽也成為了當地特色。

        明:使……明艷。枳(zhǐ):也叫“臭橘”,一種落葉灌木或小喬木。春天開白花,果實似橘而略小,酸不可吃,可用作中藥。驛(yì)墻:驛站的墻壁。驛:古時候遞送公文的人或來往官員暫住、換馬的處所。這句意思是說:枳花鮮艷地開放在驛站墻邊。

        杜陵:地名,在長安城南(今陜西西安東南),古為杜伯國,秦置杜縣,漢宣帝筑陵于東原上,因名杜陵,這里指長安。作者此時從長安赴襄陽投友,途經商山。

        鳧(fú)雁:鳧,野鴨;雁,一種候鳥,春往北飛,秋往南飛。回塘:岸邊曲折的池塘。

        回塘:岸邊彎曲的湖塘。

        賞析

        這首詩之所以為人們所傳誦,是因為它通過鮮明的藝術形象,真切地反映了封建社會里一般旅人的某些共同感受。

        “晨起動征鐸”,寫早晨旅店中的.情景。“晨起”,點題“早行”。詩人在開首給我們描繪了這樣一幅畫面:清晨起床,旅店里外已經響起了叮當的車馬鈴聲。這一句話極為簡練概括。從“征鐸”聲我們可以聯想到,旅客們有的正在忙著套馬,有的正在駕車向外走,熱鬧非凡。

        “客行悲故鄉(xiāng)”,這句雖然出自詩人之口,但代表了許多旅客的心聲。過去交通不便,身處他鄉(xiāng)人情淺薄,總之,當時人們安土重遷,怯于遠行。“悲”字,表明客人們離家漸遠、前途未卜的悲涼心情。

        “雞聲茅店月,人跡板橋霜”,這兩句是膾炙人口的名句。兩句詩皆用名詞,代表了十種景物:雞、聲、茅、店、月、人、跡、板、橋、霜。內容涵蓋豐富,畫面多重組合,可以形成各種景象。例如“雞聲”,“雞”和“聲”結合起來,詩人想起雄雞引頸啼鳴的形象。同樣,“茅店”、“人跡”、“板橋”也會使人聯想到不同的畫面。

        古時旅客為保證安全,一般都是“未晚先投宿,雞鳴早看天”。而本詩寫的是早行,那么雞聲和月,就是很有特征性的景物。茅店又是具有山區(qū)特征的景物。“雞聲茅店月”五個字,便把旅客住在茅店里,聽見雞鳴就爬起來看天色,看見天上有月亮,就收拾行囊,準備趕路等很多內容,都繪聲繪色地表現了出來。同樣板橋、霜和霜上的人跡也都是具有特征性的景物。雄雞報曉,夜色朦朧時,詩人就起床出發(fā),沒想到此時外面已經到處都是人跡,自己已經不算早行了。這兩句將早行的情景寫得有聲有色,形象生動,歷歷在目。

        同樣,對于早行者來說,板橋、霜和霜上的人跡也都是有特征性的景物。作者于雄雞報曉、殘月未落之時上路,也算得上“早行”了;然而已經是“人跡板橋霜”,這真是“莫道君行早,更有早行人”啊!這兩句純用名詞組成的詩句,寫早行情景宛然在目,確實稱得上“意象具足”的佳句。

        “槲葉落山路,枳花明驛墻”兩句,寫的是剛上路的景色。商縣、洛南一帶,枳樹、槲樹很多。槲樹的葉片很大,冬天雖干枯,卻存留枝上;直到第二年早春樹枝將發(fā)嫩芽的時候,才紛紛脫落。而這時候,枳樹的白花已在開放。因為天還沒有大亮,驛墻旁邊的白色枳花,就比較顯眼,所以用了個“明”字。可以看出,詩人始終沒有忘記“早行”二字。

        旅途早行的景色,使詩人想起了昨夜在夢中出現的故鄉(xiāng)景色:“鳧雁滿回塘。”春天來了,故鄉(xiāng)杜陵,回塘水暖,鳧雁自得其樂;而自己,卻離家日遠,在茅店里歇腳,在山路上奔波。“杜陵夢”,補出了夜間在茅店里思家的心情,與“客行悲故鄉(xiāng)”首尾照應;而夢中的故鄉(xiāng)景色與旅途上的景色又形成鮮明的對照。眼里看的是“槲葉落山路”,心里想的是“鳧雁滿回塘”。“早行”之景與情,都得到了完美的表現。

      【《商山早行》原文譯文賞析】相關文章:

      溫庭筠《商山早行》原文與賞析11-11

      《商山早行》 溫庭筠賞析08-30

      商山早行_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-03

      商山早行溫庭筠08-31

      《商山早行》 溫庭筠11-26

      《商山早行》溫庭筠11-17

      溫庭筠 《商山早行》11-02

      溫庭筠《商山早行》古詩賞析與翻譯07-16

      溫庭筠《商山早行》閱讀答案及賞析10-15

      杜牧《山行 》原文賞析及譯文注釋10-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲综合AⅤ一区二区三区不卡 | 中文字幕日韩理论在线 | 日本免费人成视频播放 | 亚洲成AⅤ人影院在线欢看 亚洲成a人片在线天堂 | 亚洲欧美中文日韩专区 | 亚洲中久在线视频 |