<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《卜算子·答施》原文、翻譯及賞析

      時間:2021-01-07 10:10:11 古籍 我要投稿

      《卜算子·答施》原文、翻譯及賞析

      《卜算子·答施》原文、翻譯及賞析1

        【原文】

        相思似海深,舊事如天遠。淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。

        要見無因見,拚了終難拚。若是前生未有緣,待重結、來生愿。

        【譯文】

        離別之后痛苦的相思如滄海一樣深而無際,讓自己備受煎熬,美好的往事就像天上的云一樣,遠不可即。想把握住這將別的時刻,流盡了千千萬萬行的眼淚,也留不住遠行的戀人,讓我愁腸寸斷。

        我想與戀人相見卻又無法相見,想要結束這段愛情卻終究舍棄不了。你我如果是前生沒有緣分,那么就等待來生,再結為夫妻。

        【賞析一】

        南宋名妓樂婉與施酒監兩人情投意合。施酒監在京任職期滿,即將調往他處,卻無力給樂婉贖身。施酒監臨行前寫了一首詞送給樂婉:“相逢情便深,恨不相逢早。識盡千千萬萬人,終不如伊好。別爾登長道,轉覺添煩惱。樓外朱樓獨倚闌,滿目圍芳草!睒吠褡x了這首詞,心如刀絞。詩人強忍悲痛,寫下一首答詞《卜算子·答施》向情人作訣別。

        【賞析二】

        全詞篇幅雖短,但是,一位感情真摯,思想果斷的女性形象,活脫脫的躍然于紙上。以淚滴千千萬萬行之人,以絕不可能斷了之情,直道出作者的真摯情感,為之一拼,轉念便直說出終是難舍,如此種種念頭,皆在情理之中。但在別人則未必能夠直接道出自己的感情,而她卻能直言不諱,這正是由于作者的性格豪爽果決。至于思舊事如天遠,要重見而無因見,待重結、來生愿,若不是感情真摯的人,那是說不出的。

        【賞析三】

        樂婉此詞直抒胸臆,明白如話。上片中,“相思似海深,舊事如天遠!迸R別之前,卻從別后的情況說起,起句便奇。“淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。”上一句勢若江河,一瀉而下,下一句一斷一續,正如哽咽。訣別的'時刻最終還是來臨了。女詩人既道盡別后的痛苦,又訴盡臨別的傷心,似乎已無可再言。

        而下片更是奇外出奇,奇人之又奇!耙姛o因見,拼了終難拼!北憩F出詩人內心那種要重見,卻無法重見,要死心,卻又死不了心的糾結心理。而“若是前生未有緣,待重結、來生愿。”表現的是詩人在絕望之中,發一愿,又生出一線希望。而此一線希望,到底是希望還是絕望,令人難以分辨。唯此一大愿,意長留天地。

        上下片兩結句(贈詞下結除外),較通常句式增加了一個字,化五言為六言句,于第三字頓,遂使這個詞調一氣流轉的聲情,增添了頓宕波峭之致。全詞猶如長江之水,一流而去永不回頭,但其意蘊仍覺有馀。以一位風塵女子,而能夠得到此段奇情異彩,歷來受到人們的喜愛,其奧秘正在于詞中道出了古往今來的愛情真諦:生死不渝。這是詞中的最高境界。

      《卜算子·答施》原文、翻譯及賞析2

        若是前生未有緣,待重結、來生愿。 出自 宋朝 樂婉的 《卜算子·答施》

        相思似海深,舊事如天遠。淚滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷。

        要見無因見,拚了終難拚。若是前生未有緣,待重結、來生愿。

        《卜算子·答施》譯文

        離別后的相思似滄海般幽深、無際,美好的往事就像天邊一樣遙不可及。想把握住這將別的時刻,可流下千千萬萬行的眼淚,也留不住遠行的戀人,讓人愁腸寸斷。

        想要相見卻又無法相見,想要割舍這段愛情卻終究舍棄不了。你我如果是前生沒有緣分,那么就等待來生,再結為夫妻。

        《卜算子·答施》注釋

        卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙》等。

        答施:指答復姓施的情人。

        舊事:往事。

        如:如同。

        淚滴:流眼淚。

        因:作“由”的意思。

        拚(pàn):割舍。

        了(liǎo):結束,斷絕。

        若是:如果是。

        重(chóng):重新。

        《卜算子·答施》賞析

        這是一首贈詞。該詞表達了詩人與戀人分別時的痛苦之情,同時也體現出詩人與戀人之間一種生死不渝的精神。該詞直抒胸臆,明白如話。

        上片中,“相思似海深,舊事如天遠!迸R別之前,卻從別后的情況說起,起句便奇!皽I滴千千萬萬行,更使人、愁腸斷!鄙弦痪鋭萑艚,一瀉而下,下一句一斷一續,正如哽咽。訣別的時刻最終還是來臨了。女詩人既道盡別后的痛苦,又訴盡臨別的傷心,似乎已無可再言。

        而下片更是奇外出奇,奇人之又奇!耙姛o因見,拼了終難拼!北憩F出詩人內心那種要重見,卻無法重見,要死心,卻又死不了心的糾結心理。而“若是前生未有緣,待重結、來生愿!北憩F的是詩人在絕望之中,發一愿,又生出一線希望。而此一線希望,到底是希望還是絕望,令人難以分辨。唯此一大愿,意長留天地。

        全詞篇幅雖短,但是,一位感情真摯,思想果斷的女性形象,活脫脫的躍然于紙上。以淚滴千千萬萬行之人,以絕不可能斷了之情,直道出作者的真摯情感,為之一拼,轉念便直說出終是難舍,如此種種念頭,皆在情理之中。但在別人則未必能夠直接道出自己的感情,而她卻能直言不諱,這正是由于作者的性格豪爽果決。至于思舊事如天遠,要重見而無因見,待重結、來生愿,若不是感情真摯的人,那是說不出的。

        上下片兩結句(贈詞下結除外),較通常句式增加了一個字,化五言為六言句,于第三字頓,遂使這個詞調一氣流轉的聲情,增添了頓宕波峭之致。全詞猶如長江之水,一流而去永不回頭,但其意蘊仍覺有馀。以一位風塵女子,而能夠得到此段奇情異彩,歷來受到人們的喜愛,其奧秘正在于詞中道出了古往今來的愛情真諦:生死不渝。這是詞中的最高境界。

        中國古代的仁人志士,小而對于個人愛情,大而對于民族傳統,皆抱有一種忠實的態度,即使當其不幸而處于絕望關頭,生死難關之時,也能體現出一種生死不渝的精神。唯其此種精神,小而至于個人愛情,才能夠心心相印,肝膽相照;大而至于民族文化,才能夠綿延不絕,生生不已。兩者表面上有大小之別,實際上則具共通之義。樂婉此詞雖為言情小令,但其比喻的宗旨則并非一首言情小令所能代替的。

        《卜算子·答施》創作背景

        這首詞的具體創作時間不詳。樂婉與施酒監兩人情投意合。施酒監在京任職期滿,即將調往他處,卻無力給樂婉贖身。施酒監臨行前寫了一首詞送給樂婉,樂婉讀了這首詞,心如刀絞。詩人強忍悲痛,寫下一首答詞《卜算子·答施》向情人作訣別。

      【《卜算子·答施》原文、翻譯及賞析】相關文章:

      沁園春·答九華葉賢良原文翻譯及賞析07-16

      《沁園春·答九華葉賢良》原文及翻譯賞析07-15

      《沁園春·答九華葉賢良》原文、翻譯及賞析02-25

      沁園春·答九華葉賢良原文、翻譯及賞析01-07

      答武陵太守_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-03

      答龐參軍_陶淵明的詩原文賞析及翻譯08-03

      戲答元珍原文、翻譯、賞析03-15

      卜算子·蘭原文及賞析08-16

      《答黃庭堅書》的原文及翻譯10-21

      卜算子·燕子不曾來原文,翻譯,賞析03-01

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本免费一区二区三区中文 | 日韩欧美乱国产日韩欧美 | 亚洲日韩色欧另类欧欧美 | 亚洲成年人网站在线观看 | 日本大胆欧美中文字幕 | 亚洲欧美综合另类自拍 |