<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      西江月·堂上謀臣尊俎原文、翻譯及賞析

      時間:2021-01-07 13:09:09 古籍 我要投稿

      西江月·堂上謀臣尊俎原文、翻譯及賞析

        西江月·堂上謀臣尊俎 宋朝 劉過

        堂上謀臣尊俎,邊頭將士干戈。天時地利與人和,“燕可伐歟?”曰:“可”。

        今日樓臺鼎鼐,明年帶礪山河。大家齊唱《大風歌》,不日四方來賀。

        《西江月·堂上謀臣尊俎》譯文

        大堂之上謀臣開宴,邊疆將士手持武器。作戰的自然氣候條件具備,地理環境優越,且眾志成城。“可以討伐燕國了嗎?”說:“可以。”

        今日在樓臺之上籌謀國政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大風歌》,不需多日四方便來慶賀。

        《西江月·堂上謀臣尊俎》注釋

        西江月:詞牌名,原唐教坊曲,用作詞調。又名《白蘋香》、《步虛詞》、《晚香時候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》,另有《西江月慢》。

        尊俎(zūnzǔ):酒器,代指宴席。劉向《新序》說:“夫不出于尊俎之間,而知千里之外,其晏子之謂也。”

        燕可伐歟(yú):可以討伐燕國了嗎?

        樓臺:指相府。

        鼎鼐(dǐngnài):炊器;古時把宰相治國比作鼎鼐調味,古以之代相位。

        大風歌:漢高祖掃平四海,統一天下之后,以家鄉少年一百二十人伴倡,齊聲高唱大風歌。

        《西江月·堂上謀臣尊俎》賞析

        詞的上闋分析宋朝伐金的有利形勢,首先刺堂之上有在宴席之中就能戰勝列手的智謀之士,而在邊疆有驍勇善戰的將領與士兵。宋朝占據了天時、地利、人和,所以說伐金是完全可行的。之所以要這樣分析,主要是針對當時朝廷彌漫的自卑、畏敵情緒而言的。雖然已經議定要伐金,但是朝野上下對于抗金的勝利并沒有太大的把握,劉過這首詞就是鼓勵大家要看到希望,以飽滿的熱情投入到抗金事業中去。詞中引用孟子的“天時不如地利,地利不如人和”(《蓋子·公孫丑下》),其實就是強調雖然南宋的軍隊實力比不過金國的軍隊,但只要南宋軍民團結一心,共同抗敵,充分發揮人和的作用,最后的勝利一定是屬于南宋的。

        詞的.下闋瞻望南宋伐金的大好前景:只要執政者治理有方,君臣同心,同休共戚,那么明年一定會取得勝利的,而用不了多久,國家一定會強盛起來,引來四方朝賀的。這從全詞的形勢說到韓伉胄本人,是對他的強有力的支持,讓人充滿信心和勇氣。

        該詞運用很多口語化、散文化的句子,大有以文為詞的傾向,讀來朗朗上口,更增加了詞的魅力。全詞語言流暢、氣勢磅礴。

        《西江月·堂上謀臣尊俎》創作背景

        公元1204年(宋寧宗嘉泰四年)韓侂胄定議伐金,其用心是為建功固寵。不久韓侂胄就揮師北上,結果大敗而歸。故這次北伐本身意義不大,但還是確實起到了振奮民心的作用。劉過的這首詞即是當年為祝賀韓侂胄生日而寫的,詞中表達了愛國軍民企盼北伐勝利的共同心聲。

      【西江月·堂上謀臣尊俎原文、翻譯及賞析】相關文章:

      西江月·遣興原文翻譯及賞析03-29

      西江月翻譯及賞析11-22

      西江月·梅花_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

      《西江月·夜行黃沙道中》原文、翻譯及賞析08-21

      《西江月·夜行黃沙道中》原文賞析及翻譯08-03

      《西江月·夜行黃沙道中》原文及翻譯賞析02-22

      西江月·夜行黃沙道中原文、翻譯及賞析01-07

      西江月·夜行黃沙道中原文,翻譯及賞析12-17

      西江月辛棄疾原文及賞析11-03

      西江月·漁父詞_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲高清在线观看看片 | 亚洲乱码尤物193yw | 亚洲国产一级在线观看在 | 亚洲欧洲在线另类 | 午夜影视在线亚洲 | 日本在线黄免费 |