<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《菩薩蠻·白日驚飚冬已半》原文及翻譯賞析

      時間:2021-07-04 15:02:15 古籍 我要投稿

      《菩薩蠻·白日驚飚冬已半》原文及翻譯賞析

      《菩薩蠻·白日驚飚冬已半》原文及翻譯賞析1

        菩薩蠻·白日驚飚冬已半原文

        白日驚飚冬已半,解鞍正值昏鴉亂。冰合大河流,茫茫一片愁。

        燒痕空極望,鼓角高城上。明日近長安,客心愁未闌。

        注釋

        ①驚飚:謂狂風(fēng)。晉殷仲文《解尚書表》:“洪波振壑,川洪波振壑;一驚飆拂野,林無靜柯。”

        ②昏鴉:即烏鴉。此指黃昏之時烏鴉亂飛.

        ③冰合句:謂大河已為冰封,河水不再流動。李賀《北中寒》詩:“黃河冰合魚龍死。”

        ④燒痕:野火的痕跡。宋蘇軾《正月二十日往歧亭》:“稍聞決決流冰谷,盡放青青沒燒痕。”

        ⑤鼓角句:白居易《祭杜宵興》詩:“城頭傳鼓角,燈下整衣冠。”

        ⑥長安:此代指北京城。

        ⑦客心句:謝朓《暫使下都夜發(fā)新林至京邑》詩:“大江流日夜,客心悲未央。”

        賞析/鑒賞

        前有《菩薩蠻》(榛荊滿眼山城路) “何處是長安,濕云吹雨寒”之句,而此篇有“明日近長安,客心愁未闌”句,大約此篇是為前首之后的同題之作。兩詞的客觀景物隨作者行蹤的變化而變化,但其客愁卻不因景物不同而不同。詞中所涉之景無不昏暗衰颯,令人凄然不歡,故其景中所含之情自是可知了。

      《菩薩蠻·白日驚飚冬已半》原文及翻譯賞析2

        菩薩蠻·白日驚飚冬已半

        驚飆掠地冬將半,解鞍正值昏鴉亂。冰合大河流,茫茫一片愁。

        燒痕空極望,鼓角高城上。明日近長安,客心愁未闌。

        翻譯

        狂風(fēng)席卷大地.冬天已過半。解下馬鞍暫且停駐,正值黃昏,群鴉亂飛。黃河已成片成片地結(jié)冰,茫茫一片,恰如愁思不絕。

        放眼望去,唯余一片野火的痕跡。高高的城樓上,鼓角連天。明日即將抵京,可游子的`愁思卻依然沒有盡頭。

        注釋

        驚飚:謂狂風(fēng)。

        解鞍:其意為解鞍下馬,表示停下來。

        昏鴉:即烏鴉。此指黃昏之時烏鴉亂飛。

        冰合句:謂大河已為冰封,河水不再流動。

        燒痕:野火的痕跡。

        鼓角句:鼓和號角,是古代軍隊使用的一種用來發(fā)號施令的鼓和號角。

        長安:此代指北京城。

        闌:殘盡。

        創(chuàng)作背景

        這首詞寫的是詞人從邊塞回來時的狀況。至于具體時間,有兩種說法,一種認(rèn)為是康熙二十一年(1682年)覘梭龍后的歸途中;另一種說法是清康熙二十三年(1684年)十一月扈從東巡的歸途上。

        賞析

        上片勾畫出一幅白日深冬歸程圖:“白日驚飆冬已半,解鞍正值昏鴉亂”,狂風(fēng)卷折的冬日,歸途昏鴉飛亂了天邊的云霞,詞人解鞍少駐初程。畫面壯麗而又消沉,讓人生出欲說難言的悵惘。“驚飚”將冬日寒風(fēng)之凜冽與氣候的惡劣一聞道出,精到而更有畫面感。接下來的“冰合大河流,茫茫一片愁”兩句,又更增添了眼前冬景的壯闊,將歸程圖拉伸至無限壯闊之處,有種“長河落日圓”的雄闊壯麗。

        下片歸程圖縱橫延伸。“燒痕空極望,鼓角高城上”,放眼望去,蒼茫的平原上是一片野火燒過的痕跡;極目仰望,已經(jīng)依稀可以看到鼓角和城墻,看來已經(jīng)離家不遠(yuǎn)了。“明日近長安,客心愁未闌”,雖然明天就要回到京城,但一路上的奔波勞苦,并沒有因此而消失,可見納蘭這一路上有多辛苦了。結(jié)尾兩句化自謝眺《暫使下都夜發(fā)新林至京邑》“大江流日夜,客心悲未央”,在全詞有畫龍點(diǎn)睛之效,這愁便是納蘭的經(jīng)典式愁,言淺意深,引人深思。

        全詞寫景皆是昏暗凄然,景中含情,然景致壯闊處又別有一番風(fēng)度。語句含悲,語調(diào)凄楚,字里行間縈繞著百轉(zhuǎn)柔情,訴盡了詞人真實(shí)的內(nèi)心感受。

      【《菩薩蠻·白日驚飚冬已半》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

      菩薩蠻·回文原文賞析及翻譯01-21

      黃庭堅《菩薩蠻·半煙半雨》翻譯及賞析09-23

      菩薩蠻·回文原文賞析及翻譯(5篇)01-21

      菩薩蠻·回文原文賞析及翻譯5篇01-21

      菩薩蠻溫庭筠原文及賞析10-24

      菩薩蠻·半煙半雨溪橋畔原文翻譯以及賞析10-09

      菩薩蠻·勸君今夜須沈醉原文翻譯及賞析02-08

      菩薩蠻·滿宮明月梨花原文翻譯及賞析02-07

      菩薩蠻溫庭筠的原文及賞析10-29

      溫庭筠《菩薩蠻》詩詞翻譯及賞析12-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚州欧美中文字幕 | 熟女视频一区二区三区 | 在线国内精品自线视频 | 亚洲免费人成在线视频观看 | 亚洲精品视频福利网 | 亚洲午夜国产片在线观看 |