<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      南樓令·古木向人秋_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯

      時間:2021-08-03 12:31:29 古籍 我要投稿

      南樓令·古木向人秋_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯

        南樓令·古木向人秋

        清代 納蘭性德

        古木向人秋,驚蓬掠鬢稠。是重陽、何處堪愁。記得當(dāng)年惆悵事,正風(fēng)雨,下南樓。

        斷夢幾能留,香魂一哭休。怪涼蟾、空滿衾禂。霜落鳥啼渾不睡,偏想出,舊風(fēng)流。

        譯文

        多年的古樹向人展示秋色,蓬亂的頭發(fā)掠過濃密的鬢角。重陽佳節(jié),無處忍受憂愁。記得當(dāng)年惆悵的往事,風(fēng)雨交加之時,正下南樓。

        好夢易斷,尚有多少殘留?亡魂一哭,萬事皆休。都怪月光空照在當(dāng)年的床被上,滿床涼意。一地落霜,烏鴉啼鳴,全無睡意,卻又偏偏想到當(dāng)年的'風(fēng)流韻事。

        注釋

        南樓令:又名《唐多令》。雙調(diào),六十字,上下片各四平韻。亦有前片第三句加一襯字者。

        重九:指農(nóng)歷九月九日,即重陽節(jié)。

        驚蓬:雜亂的蓬草,這里指頭發(fā)蓬亂。

        “香魂”句:唐溫庭筠《過華清官二十二韻》詩: “艷笑雙飛斷,香魂一哭休!

        涼蟾:指月光。衾(qīn)稠:床帳被褥。

        “霜落”句:唐張繼《楓橋夜泊》詩:“月落烏啼霜滿天。江楓漁火對愁眠!

        賞析

        上片寫塞外重陽日之景,蓬草聯(lián)飛,蕭瑟荒涼。而此景又不禁觸動了離愁與相思,遂追憶當(dāng)年重陽的往事,惆悵的情懷就更加濃重了。

        下片寫此時相思之情況。先是寫夢斷憶夢,夢中的妻子音容宛然,但“一笑”而別,好夢卻難留。然后以“涼蟬”、“霜落烏啼”等情景再加渲染烘托,其愁懷難遣,孤寂無助,更為深切動人。

        詩人的愁懷難耐、孤寂無聊,在詞中場景里,顯得更為深切動人。全詞語句清麗,用典恰到好處,可謂妙筆之作。

        創(chuàng)作背景

        此篇寫在塞上又逢重九的傷感。作于何年亦未詳,張草紉《納蘭詞箋注》將此篇系于清康熙十六年(1677年)九月,即其妻盧氏病歿后。此可備一說。

      【南樓令·古木向人秋_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

      沁園春·丁巳重陽前_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-27

      南鄉(xiāng)子·淚咽卻無聲_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

      蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

      浣溪沙·敗葉填溪水已冰_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

      霜天曉角·重來對酒_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

      納蘭性德金縷曲·贈梁汾原文翻譯及賞析08-25

      浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-04

      踏莎行·月華如水_納蘭性德的詩原文賞析及翻譯08-03

      菩薩蠻·為春憔悴留春住_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

      菩薩蠻·霧窗寒對遙天暮_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一本久久a久久精品综合麻豆 | 亚洲欧美一区二区三区另类 | 五月婷六月丁香之综合在线 | 亚洲国产精品久久久男人的天堂 | 日本熟女刺激视频 | 午夜性久久久性久久久久 |