- 相關(guān)推薦
琵琶仙雙槳來(lái)時(shí)姜夔的詞原文賞析及翻譯
在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,許多人都接觸過(guò)很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。為了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編為大家整理的琵琶仙·雙槳來(lái)時(shí)姜夔的詞原文賞析及翻譯,希望能夠幫助到大家。
琵琶仙·雙槳來(lái)時(shí)
宋代 姜夔
《吳都賦》云:“戶藏?zé)熎,家具畫船!蔽▍桥d為然。春游之盛,西湖未能過(guò)也。己酉歲,予與蕭時(shí)父載酒南郭,感遇成歌。
雙槳來(lái)時(shí),有人似、舊曲桃根桃葉。歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕。春漸遠(yuǎn)、汀洲自綠,更添了幾聲啼鴂。十里揚(yáng)州 ,三生杜牧,前事休說(shuō)。
又還是、宮燭分煙,奈愁里、匆匆換時(shí)節(jié)。都把一襟芳思,與空階榆莢。千萬(wàn)縷、藏鴉細(xì)柳,為玉尊、起舞回雪。想見(jiàn)西出陽(yáng)關(guān),故人初別。
譯文
《吳都賦》說(shuō):“戶藏?zé)熎,家具畫船!敝挥袇桥d才有這種繁華的景致。吳興春游的壯觀場(chǎng)面,西湖也不能相比。已酉這一年,我和蕭時(shí)父在城南處一邊載酒一邊劃船,歸來(lái)于是寫下此詞。
江面上蕩著雙槳?jiǎng)潄?lái)一只小船,我忽然發(fā)現(xiàn),船上的人好像是我昔日戀人。她正在用團(tuán)扇輕輕地去迎接那些飛來(lái)飛去的楊花,她的眼神,真是楚楚動(dòng)人。春光漸漸去遠(yuǎn),沙洲自然變綠,又添幾聲悅耳的鳥鳴。遙想當(dāng)年,在繁華如錦的揚(yáng)州路,我如杜牧年少時(shí)放蕩尋歡。往事早已成煙,思念也無(wú)用處。
又一次到了寒食時(shí)節(jié),宮廷中恐怕又在分煙。無(wú)奈在我此時(shí)滿情惆悵,辦見(jiàn)季節(jié)已經(jīng)更換。只能把滿腔幽怨付給偷英,任它飛到空蕩蕩的石階前。千絲萬(wàn)縷的細(xì)柳,里面烏鴉在此掩身,輕軟的柳絮好像在為來(lái)去的客人飛舞回旋。憶起當(dāng)年出關(guān),與伊人分別的情景,令人難忘。
注釋
琵琶仙:詞牌名,原為姜白石的自度曲。雙調(diào),一百字。上片十一句四仄韻,下片八句四仄韻。
吳都賦三句:清顧廣圻《思適齋集》十五《姜白石集跋》:此三句系“《唐文粹》李庾《西都賦》文,作《吳都賦》,誤。李賦云:‘其近也方塘含春,曲沼澄秋。戶閉煙浦,家藏畫舟!资鳌摺、‘藏’,兩字均誤。又誤‘舟’為‘船’,致失原韻。且移唐之西都于吳都,地理尤錯(cuò)!
吳興:今浙江湖州。
己酉歲:孝宗淳熙十六年(1189年)。
蕭時(shí)父:蕭德藻之侄,姜夔妻族(內(nèi)弟)。
舊曲:舊日坊曲。坊曲,常代指歌妓集聚之地。
桃根桃葉:桃葉系晉王獻(xiàn)之愛(ài)妾,見(jiàn)辛棄疾《祝英臺(tái)近》注。桃根為桃葉之妹。此處借指歌女。
歌扇:晏幾道《鷓鴣天》:“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。”約,纏繞,邀結(jié),此處意謂沾惹。
約:攔住。
汀洲:沙洲。
啼鴂(jué):悲鳴的杜鵑。鴂,伯勞鳥:“楚、越間聲音特異,啼鴂舌踔噪,今聽之恬然不怪!鼻峨x騷》:“恐鶗鴂之先鳴兮,使夫百草為之不勞。”
十里揚(yáng)州:杜牧《贈(zèng)別》詩(shī):“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如。”
三生杜牧:黃庭堅(jiān)《廣陵早春》詩(shī):“春風(fēng)十里珠簾卷,仿佛三生杜牧之!贝颂幾髡咦灾。三生,佛家語(yǔ),指過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)三世人生。白居易《自罷河南已換七尹......偶題西壁》詩(shī):“世說(shuō)三生如不謬,共疑巢許是前身!
宮燭分煙:韓翃《寒食》詩(shī):“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家!。
空階榆莢:韓愈《晚春》詩(shī):“楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛!贝嘶闷湟。
千萬(wàn)縷句:周邦彥《渡江云》詞:“千萬(wàn)縷,陌頭楊柳,漸漸可藏鴉!贝擞闷湟狻
西出陽(yáng)關(guān):王維《送元二使安西》詩(shī):“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人!
賞析1
淳熙十六年(1189)湖州春游作,所棖觸全在昔年與一合肥妓女舊情,用情癡絕奇絕,非如此不足與言白石。蕭時(shí)父,老詩(shī)人蕭德藻的子侄輩。蕭德藻賞識(shí)周濟(jì)白石,以侄女妻之。偶然邂逅,白石與友人在湖州春游,迎面而來(lái)的小艇上,有女子恍似日夕相思的合肥舊識(shí)。“歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕!币换卸^(guò)的鏡頭,眉目還真有些想象!然而“春漸遠(yuǎn)”,不是的。桃根桃葉,王獻(xiàn)之二妾名,喻意中人姊妹行。
按白石二十余歲在合肥時(shí)曾戀身份似為勾闌的女子,后再蒞江淮,其人已杳。自此白石魂?duì)繅?mèng)縈至于一世,“肥水東流無(wú)盡期,當(dāng)初不合種相思!保ā耳p鴣天》)女子妙解音樂(lè),恨入四弦人欲老,寶箏能撥春風(fēng),此詞以《琵琶仙》名調(diào),包含音樂(lè)上的懷念。春漸遠(yuǎn)了,添幾聲伯勞哀鳴的“自綠汀洲”自擬。白石每比唐代“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名”的杜牧,實(shí)未盡當(dāng)。歇拍“十里揚(yáng)州,三生杜牧,前事休說(shuō)!鄙钋樽窇浿痢叭保谷烁雇。
下片展開這可解又不可解的“三生”情愫。白石《淡黃柳》小序說(shuō)合肥多種柳,“客居合肥城南赤闌橋之西,巷陌凄涼,與江左異。唯柳色夾道,依依可憐!惫拾资伭鴰缀醵己蛻涯詈戏逝佑嘘P(guān)。絲絲柳色都在牽動(dòng)“三生情愫”,所以下片隱括唐人詠柳三詩(shī),并非泛泛之辭!叭拍粒笆滦菡f(shuō)!逼(xì)說(shuō)。此正詞人性情和表現(xiàn)詞之為體“要眇宜修”處。
引用改裝三首詠柳唐詩(shī),有何特點(diǎn)、有何用意?“宮燭分煙”用韓翃《寒食》詩(shī),“春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。”此柳及柳花乃是蒙德宗皇帝御賞的為皇家氣象湊趣之物,與一世布衣的白石大異,故一筆撇過(guò),“奈愁里匆匆換時(shí)節(jié)!薄翱针A榆莢”用韓愈《晚春》詩(shī)“楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛”句意,此才是白石心目中之柳,故把一襟芳思付與,用兩韻盡情渲染!捌鹞杌匮本淙~高潮。想見(jiàn)與合肥女子會(huì)心即在此千萬(wàn)縷起舞回雪處,楊花榆莢必有內(nèi)心深處共鳴,否則不會(huì)終生難忘。末用王維《渭城曲》,雖是青青新柳,已漸淡漸遠(yuǎn),西出陽(yáng)關(guān)矣!捌鹞杌匮保蛔饔钟,這是“三生杜牧”與合肥女子愛(ài)情的畫龍點(diǎn)睛之筆。
一氣清空,凈化、淡化的渺茫愛(ài)情,云縷浪花般的追憶,又是何等執(zhí)著濃郁。
賞析2
宋詞獨(dú)詣之美,在于發(fā)舒靈心秀懷之思,極盡要眇馨逸之致。在中國(guó)人文化心靈發(fā)育史上,宋詞意味著一種新境界。姜白石詞,“天籟人力,兩臻絕頂”(馮煦《宋六十一家詞選例言》),幾乎篇篇都是宋詞中的珍品。
白石對(duì)舊日情人的一往情深,正如沈祖棻所說(shuō):“蛾眉雖自奇絕,而屬意故人,所謂”任他弱水三千,我只取一瓢飲也!埃ā督缭~小札》)吳興北瀕太湖,山水清絕。東西苕溪諸水流至城內(nèi),匯為霅溪,流入太湖。詞序贊美吳興”戶藏?zé)熎郑揖弋嫶,”春游之盛,西湖未能過(guò)也“。到過(guò)西湖、太湖的人都知道,西湖以韻致勝,太湖以氣象勝。吳興春游之盛,北宋著名詞人張先有《木蘭花乙卯吳興寒食》留下寫照。白石此詞,主旨卻并不在春游,而在感發(fā)懷人之思。
“雙槳來(lái)時(shí),有人似、舊曲桃根桃葉。”開頭便“從所遇說(shuō)起,破空而來(lái),筆勢(shì)陡健,與他詞徐徐引入者不同”(陳匪石《宋詞舉》)。舊曲,舊指舊游,曲指坊曲。“倡家謂之曲,其選入教坊者,居處則曰坊”(鄭文焯《清真集!罚。桃葉,晉代王獻(xiàn)之妾,桃根是其妹。獻(xiàn)之篤愛(ài)桃葉,曾作《桃葉歌》贈(zèng)之,桃葉以《團(tuán)扇歌》作答(《隋書。五行志》、《樂(lè)府詩(shī)集》卷四五)。此處用桃葉桃根指稱歌女姊妹。水面上忽來(lái)雙槳,那畫船由遠(yuǎn)而近,船上之女子,乍一睹之,其容貌竟酷似我舊時(shí)相知的坊曲情人。仔細(xì)諦視,才發(fā)現(xiàn)不是。這翻驀然一驚、一喜、復(fù)又釋然,而又不勝悵惘之感受,盡見(jiàn)于似之一字。“歌扇輕約飛花,蛾眉正奇絕。”歌扇是歌女手持之團(tuán)扇,可以遮面障羞,上寫歌曲之名以備忘。約,掠也,攔也,宋人口語(yǔ)。此處輕約可解為輕接?罩酗w花點(diǎn)點(diǎn),那歌女舉起歌扇,輕接飛花,這下可看清了她的真正容顏,真是美艷絕倫。奇絕二字映照開頭,暗示出了舊日情人之絕色,亦寫出了自己之情深意重。接著詞筆悠悠宕遠(yuǎn)!按簼u遠(yuǎn),汀洲自綠,更添了、幾聲啼鴂.”此三句一韻,愈添境界悠遠(yuǎn)、煙水迷離之致。春意漸遠(yuǎn),汀洲已綠,更聽得幾聲凄切的鵜鴂聲。鵜鴂,鳥名,即子規(guī)、杜鵑、杜宇、鳴于春暮。古人認(rèn)為,鴂鴂啼叫,百花就要凋零。屈原《離騷》“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳。”可以為證。詞中亦多見(jiàn)此一意象,如張先《千秋歲》“數(shù)聲鵜鴂,對(duì)報(bào)芳菲歇!毙翖壖病队菝廊恕贰熬G樹聽鵜鴂,……啼到春歸無(wú)尋處,苦恨芳菲都歇”。此三句以自然喻人事,一筆雙關(guān)。
春漸遠(yuǎn),象征美好往事之漸遙。啼鴂聲,更是隱喻美人遲暮之深悲。有此一層意蘊(yùn),故直逼出歇拍三句:“十里揚(yáng)州,三生杜牧,前事休說(shuō)。”上一韻筆致紆徐和緩,至此換為斗硬生新之筆,寸幅之間筆調(diào)截然迥異。杜牧《贈(zèng)別》:“娉娉裊裊十三馀,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如!鄙焦取稄V陵早春》:“春風(fēng)十里珠簾卷,仿佛三生杜牧之!比^過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)三世人生。歇拍化用杜、黃詩(shī)句。十里揚(yáng)州,喻說(shuō)舊游之美好綺麗。三生杜牧,喻說(shuō)舊游之恍如隔世,亦暗示著情根之永種不斷。唯其如此,前事休說(shuō),蘊(yùn)含詞人無(wú)限傷心沉痛。直至九年后,白石作《鷓鴣天。十六夜出》,仍有“東風(fēng)歷歷紅樓下,誰(shuí)識(shí)三生杜牧之”之句。
換頭又漾開筆鋒寫景!坝诌是、宮燭分煙,奈愁里、匆匆換時(shí)節(jié)!贝嘶庙n翃《寒食》:“春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家!碧扑斡星迕魅栈蕦m取新火以賜近臣之習(xí)俗。此借喻又當(dāng)清明時(shí)節(jié),風(fēng)景依然,年華卻已暗換。奈愁里、匆匆換時(shí)節(jié),語(yǔ)意蘊(yùn)藉含蓄,既是嘆惋現(xiàn)境之春暮,又是悲慨今昔之變遷無(wú)限傷昔懷人之情,已是詞中暗現(xiàn)。于是,筆脈又繞回欲休說(shuō)而不能之舊事!岸及岩唤蠓妓迹c空階榆莢。”此二句化用韓愈《晚春》:“楊花榆莢無(wú)才思,唯解漫天作雪飛。”又當(dāng)春歸,人不得歸,一襟芳思,化為寸灰,又何異于榆莢之盡委空階。大有李商隱“春心莫共花爭(zhēng)歲,一寸相思一寸灰”(《無(wú)題》)極可注意的是,上二韻所化用的二韓之詩(shī),皆含有楊柳之描寫。由此而引出下一韻,實(shí)為天然湊泊!扒f(wàn)縷、藏鴉細(xì)柳,為玉尊、起舞回雪。”前句語(yǔ)近周邦彥《渡江云》:“千萬(wàn)絲、陌頭楊柳,漸漸可藏鴉!庇褡,指酒筵。雪喻柳絮。
此一韻之精妙,妙在從現(xiàn)境之楊柳青青,幻化出別時(shí)之情境依依。眼前千萬(wàn)縷楊柳深矣,漸可藏鴉,不由人想起當(dāng)年別筵,細(xì)柳飛舞,飛絮漫天,替人依依惜別。從化用二韓之詩(shī)引出楊柳之實(shí)寫,從現(xiàn)境之楊柳引發(fā)憶別之幻境,轉(zhuǎn)換自然而意境空靈清遠(yuǎn),如水中之舟,鏡中之花,天然湊泊,無(wú)跡可尋,真有草灰論線之妙。楊柳象征離別之情,最早出于《詩(shī)經(jīng)》“昔我往矣,楊柳依依。”劉禹錫《楊柳枝》:“長(zhǎng)安陌上無(wú)窮樹,唯有垂柳管別離。”白石“合肥情遇與柳有關(guān)”(夏承燾《姜白石詞編年箋!罚。其《淡黃柳》序云:“客居合肥南城赤欄橋之西,……柳色夾道,依依可憐!薄镀鄾龇浮沸蛟疲骸昂戏氏锬敖苑N柳,秋風(fēng)夕起騷騷然!睏盍蛛[喻合肥情遇。于是縱筆寫出結(jié)末:“想見(jiàn)西出陽(yáng)關(guān),故人初別!贝嘶猛蹙S《送元二使安西》:“渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”亦含兩層意蘊(yùn)。王維詩(shī)原寫出柳色,正與合肥風(fēng)光暗合,一妙也。合肥在南宋已是邊城,譬之陽(yáng)關(guān),尤為精當(dāng),二妙也。白石《凄涼犯》:“綠楊巷陌秋風(fēng)起,邊城一片離索!闭捎∽C。結(jié)筆是詞情的高潮,又戛然而止,余音裊裊,含不盡之意于言外,深得結(jié)筆之妙諦。
此詞藝術(shù)造詣?dòng)袔讉(gè)特色。陳銳《碧齋詞話》稱白石詞“結(jié)體于虛”,正可移評(píng)此詞。這是首懷人詞。懷人之詞,結(jié)構(gòu)造境神明變化之能事,無(wú)過(guò)于清真。但清真筆法主要是追思實(shí)寫,有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)之感,便別具一種引人入勝情味。白石則另辟蹊徑,所寫回憶,皆一筆帶過(guò)(但亦極認(rèn)真),全詞之主體構(gòu)成是寫景及唱嘆,結(jié)體于虛無(wú)限感慨都在虛處著筆。詞人所著力的是寫出其纏綿悱惻之情味、要眇馨逸之韻致。
其效果正“如瘦石孤花,清笙幽馨,入其境者疑有仙靈,聞其聲者人人自遠(yuǎn)”(郭麐《靈芬館詞話》)。追思實(shí)寫,故渾厚。結(jié)體于虛,故空靈。清真以境勝,白石則以韻勝。此詞之情景交融,妙在天然湊泊。本詞之此中奧妙,在于兩個(gè)層面。一是寫景含有傳統(tǒng)比興之意蘊(yùn)。如傷春即傷愛(ài)情,寫柳即寫別情。二是寫景含有特定背景之指向。如合肥巷陌皆種柳,寫柳即是懷合肥情遇。故此詞情景交融,自然天成。全詞頗以健筆寫柔情。開頭筆勢(shì)峭拔,歌扇句筆致旖旎,蛾眉句復(fù)為重筆。春漸遠(yuǎn)一節(jié)及下片大半幅皆筆走輕靈,紆徐和緩,但兩片歇拍又皆復(fù)出勁健清剛之筆。全詞又頗以虛字傳神。詞中虛字如似、正、漸、自、更、了、休、又還是、奈、都、為、初,層出疊見(jiàn)。詞中虛字,有如畫中空白,皆靈氣韻味運(yùn)行之處,教人隨時(shí)停下品味,領(lǐng)會(huì)其要眇之情,含蓄之致。用健筆寫柔情,及用虛字傳神,遂形成清剛空靈之風(fēng)格。
創(chuàng)作背景
淳熙十六年己酉(1189),白石在吳興(今浙江湖州)載酒游春時(shí),因見(jiàn)畫船歌女酷合肥情侶,而引發(fā)懷人之情,一襟芳思。詞中“桃葉桃根”擬其舊日情侶為女子二人,其人善彈琵琶。《解連環(huán)》有“大喬能撥春風(fēng)”,《浣溪沙》有“恨入四弦”句,亦可為論。這就是調(diào)名為《琵琶仙》的緣故,是白石自創(chuàng)新調(diào)。
作者簡(jiǎn)介
姜夔(1155年~1221年),南宋詞人、音樂(lè)家。字堯章,號(hào)白石道人,饒州鄱陽(yáng)(今江西鄱陽(yáng))人。在他所處的時(shí)代,南宋王朝和金朝南北對(duì)峙,民族矛盾和階級(jí)矛盾都十分尖銳復(fù)雜。戰(zhàn)爭(zhēng)的災(zāi)難和人民的痛苦使姜夔感到痛心,但他由于幕僚清客生涯的局限,雖然為此也發(fā)出或流露過(guò)激昂的呼聲,而凄涼的心情卻表現(xiàn)在一生的大部分文學(xué)和音樂(lè)創(chuàng)作里。慶元(宋寧宗年號(hào),1195~1200)中,曾上書乞正太常雅樂(lè)。一生布衣,靠賣字和朋友接濟(jì)為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴(yán)密。其作品素以空靈含蓄著稱。有《白石道人歌曲》。
【琵琶仙雙槳來(lái)時(shí)姜夔的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
《琵琶仙·雙槳來(lái)時(shí)》姜夔宋詞注釋翻譯賞析04-12
滿江紅·仙姥來(lái)時(shí)_姜夔的詞原文賞析及翻譯08-26
慶宮春·雙槳莼波_姜夔的詞原文賞析及翻譯08-03
詩(shī)詞賞析:姜夔《滿江紅·仙姥來(lái)時(shí)》11-03
《浣溪沙》姜夔詞翻譯賞析01-09
姜夔《暗香》全詞翻譯賞析11-22
姑蘇懷古_(tái)姜夔的詩(shī)原文賞析及翻譯10-28
念奴嬌姜夔原文翻譯及賞析08-21