<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      平湖樂·采菱人語隔秋煙原文及賞析

      時間:2021-08-16 19:21:58 古籍 我要投稿

      平湖樂·采菱人語隔秋煙原文及賞析

        原文:

        采菱人語隔秋煙,波靜如橫練。

        入手風光莫流轉,共留連,畫船一笑春風面。

        江山信美,終非吾土,問何日是歸年?

        譯文

        透過清秋的薄霧,傳來了采菱姑娘的笑語。

        湖面風平浪靜,像白色的素絹平鋪。

        到手的美好風光可別虛負,我在湖上久久留戀,不肯離去。

        相交而過的畫船上,佳人對我嫣然一笑,是那樣的嬌嫵。

        江山確實美如畫圖,可惜畢竟不是我的家鄉,不知什么時候才能回到故土?

        注釋

        練:白色的絹綢。

        入手:到來。

        留連:留戀而徘徊不去。

        信美:確實美。

        賞析:

        樂府詩中有《江南弄》、《采蓮曲》等,表現江南水鄉的特有風情。早期的散曲文人多以《小桃紅》的曲牌,將樂府的這種風調移植入曲中,曲牌也因而有《平湖樂》的別名。

        秋天是菱角蓮蓬的收獲季節,水鄉姑娘們蕩著蓮舟,來到湖塘之上,一邊勞作,一邊笑語喧嘩。這種景象本身就充溢著生活之美。妙在作品將它放在“秋煙”也即清秋的晨霧中表現,作為隱隱約約的遠景,這種朦朧美令人心旌動蕩。詩人自己也蕩舟于湖上,風平波靜,水面如搖曳的一塊白絹。“波靜如橫練”,既有“平”的'形感,又有“白”的色感,更有“軟”的質感,這是作者置身的近景。“隔秋煙”的朦朧與“橫練”的明晰形成一重對照,“人語”與“波靜”又形成一重對照,從而使短短的兩句景語中,蘊涵了豐富的詩情畫意。

        “入手風光莫流轉”,語本杜甫《曲江》的詩句:“傳語風光共流轉,暫時相賞莫相違。”“流轉”即遷延變化之意。這是詩人面對湖上美景的感想,何況此時他的小船已經穿過了“秋煙”,同采菱的姑娘們打了照面。后者對他投以嫣然一笑,更足令詩人銷魂。“共留連”是巧妙的斡旋,它既是對“入手風光”感想的延續,又是作者相逢畫船的實情寫照。江南水鄉風物明媚,人情旖旎,詩人陶醉其間是可以想象的。

        豈料結尾筆鋒陡然一轉,悲從中生。詩人借用王粲《登樓賦》“雖信美而非吾土兮,曾何足以少留”的名句,引出了自己油然而生的慨嘆:“問何日是歸年”。“何日是歸年”是杜甫《絕句二首》中的成句,可見這種鄉愁在詩人心底中蓄藏已非一日。從客方的美景中意識到“終非吾土”,從極度的快意中涌現出歸期杳渺的惆悵,就特別令人悲愴。這種大起大落的手筆,具有動魄驚心的效果。

        《平湖樂》(即《小桃紅》)格多律句,故清人朱彝尊《詞綜》即將此曲收入為詞。由宋詞一路衍化而來的那部分曲,確曾存在亦詞亦曲、“詞以文(而)言,曲以聲(而)言”(劉熙載《藝概》)的一體二名的情形。但混淆的產生,主要還是緣于早期文人以詞筆為散曲的創作傾向。該篇末句“問”為襯字,可知作者是將它認同為曲的。

      【平湖樂·采菱人語隔秋煙原文及賞析】相關文章:

      普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析01-02

      采綠原文及賞析12-25

      采薇的原文及賞析12-24

      上山采蘼蕪原文及賞析12-24

      《采薇(節選)》原文及賞析08-16

      采薇原文翻譯及賞析07-20

      《采薇》原文,翻譯及賞析07-17

      采薇(節選)原文及賞析07-16

      《采薇》(節選)原文及賞析05-13

      《詩經.采薇》原文及賞析10-24

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲无玛中文字幕久久婷婷 | 这里只有精品最新地址在线 | 五月婷六月丁香之综合在线 | 亚洲国产美国国产综合一区二区 | 亚洲日韩欧美在线一区 | 亚洲午夜福利AV无限观看 |