<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      楊柳枝詞原文及賞析

      時間:2021-08-17 17:00:46 古籍 我要投稿

      楊柳枝詞原文及賞析

        原文:

        一樹春風千萬枝,嫩于金色軟于絲。

        永豐西角荒園里,盡日無人屬阿誰?

        譯文

        春風吹拂柳枝隨風起舞,綻出嫩芽一片嫩黃比絲柔軟。

        永豐坊西角的荒園里,整日都沒有人,這柳枝屬于誰?

        注釋

        ⑴千萬枝:一作“萬萬枝”。

        ⑵永豐:永豐坊,唐代東都洛陽坊名。

        ⑶阿(ā)誰:疑問代詞。猶言誰,何人。

        賞析

        此詩前兩句寫柳的風姿可愛,后兩句抒發(fā)感慨,是一首詠物言志的七絕。

        詩中寫的是春日的垂柳。最能表現垂柳特色的,是它的枝條,此詩亦即于此著筆。首句寫枝條之盛,舞姿之美。“春風千萬枝”,是說春風吹拂,千絲萬縷的柳枝,隨風起舞。一樹而千萬枝,可見柳之繁茂。次句極寫柳枝之秀色奪目,柔嫩多姿。春風和煦,柳枝綻出細葉嫩芽,望去一片嫩黃;細長的柳枝,隨風飄蕩,比絲縷還要柔軟。“金色”、“絲”,比譬形象,寫盡早春新柳又嫩又軟之嬌態(tài)。此句上承春風,寫的仍是風中情景,風中之柳,才更能顯出枝條之軟。句中疊用兩個“于”字,接連比況,更加突出了“軟”和“嫩”,而且使節(jié)奏輕快流動,與詩中欣喜贊美之情非常協(xié)調。這兩句把垂柳之生機橫溢,秀色照人,輕盈裊娜,寫得極生動。《唐宋詩醇》稱此詩“風致翩翩”,確是中肯之論。

        這樣美好的一株垂柳,照理應當受到人們的贊賞,為人珍愛;但詩人筆鋒一轉,寫的卻是它荒涼冷落的處境。詩于第三句才交代垂柳生長之地,有意給人以突兀之感,在詩意轉折處加重特寫,強調垂柳之不得其地。“西角”為背陽陰寒之地,“荒園”為無人所到之處,生長在這樣的場所,垂柳再好,又有誰來一顧呢?只好終日寂寞了。反過來說,那些不如此柳的,因為生得其地,卻備受稱贊,為人愛惜。詩人對垂柳表達了深深的惋惜。這里的`孤寂落寞,同前兩句所寫的動人風姿,正好形成鮮明的對比;而對比越是鮮明,越是突出了感嘆的強烈。

        這首詠物詩,抒發(fā)了對永豐柳的痛惜之情,實際上就是對當時政治腐敗、人才埋沒的感慨。白居易生活的時期,由于朋黨斗爭激烈,不少有才能的人都受到排擠。詩人自己,也為避朋黨傾軋,自請外放,長期遠離京城。此詩所寫,亦當含有詩人自己的身世感慨在內。

        此詩將詠物和寓意熔在一起,不著一絲痕跡。全詩明白曉暢,有如民歌,加以描寫生動傳神,當時就“遍流京都”。后來蘇軾寫《洞仙歌》詞詠柳,有“永豐坊那畔,盡日無人,誰見金絲弄晴晝”之句,隱括此詩,讀來仍然令人有無限低回之感,足見其藝術力量感人至深了。

      【楊柳枝詞原文及賞析】相關文章:

      柳枝詞原文翻譯及賞析(8篇)12-31

      柳枝詞原文翻譯及賞析8篇12-31

      柳枝詞原文翻譯及賞析精選8篇12-31

      柳枝詞原文翻譯及賞析合集8篇12-31

      《楊柳枝詞》唐詩原文及鑒賞11-07

      南鄉(xiāng)子·梅花詞和楊元素_蘇軾的詞原文賞析及翻譯08-03

      《楊布打狗》原文翻譯及賞析01-05

      水調歌頭·送楊民瞻原文及賞析12-24

      楊布打狗原文翻譯及賞析01-24

      楊炎正《蝶戀花》古詩原文及賞析10-29

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        制服丝袜中文字幕日韩 | 日韩国产精品久久久久久亚洲 | 日韩欧美另类久久久精品 | 一区二区国产欧美日韩 | 中文字幕一区2区3区乱码在线 | 中文字幕不卡一区2021 |