<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      同聲歌原文及賞析

      時間:2021-08-17 19:01:44 古籍 我要投稿

      同聲歌原文及賞析

        同聲歌

        邂逅承際會,得充君后房。

        情好新交接,恐栗若探湯。

        不才勉自竭,賤妾職所當。

        綢繆主中饋,奉禮助蒸嘗。

        思為苑蒻席,在下蔽匡床。

        愿為羅衾幬,在上衛風霜。

        灑掃清枕席,鞮芬以狄香。

        重戶結金扃,高下華燈光。

        衣解巾粉御,列圖陳枕張。

        素女為我師,儀態盈萬方。

        眾夫希所見,天老教軒皇。

        樂莫斯夜樂,沒齒焉可忘。

        譯文

        女子和男子的故事始于一次邂逅,因為這樣的機會,有幸成為他的妻室。雖然與丈夫感情很好,但畢竟是新婦,在丈夫家中仍不免有誡懼之心。但她還是決定盡力扮演好她在家庭中的角色,她愿意成為男方家族的一員,獲得正式地位。整頓好儀表去主管廚中饗客的菜肴,并主持冬秋的祭祀。夜晚來臨,重重門戶次第關閉,她進入了自己和丈夫的新房。她很賢惠地把枕席清掃干凈,并用狄香為丈夫熏鞋。之后解衣就寢,按規定的樣式為丈夫整頓床鋪。出嫁之后,再不能像以往那樣任性,天上的仙女儀態端莊,她要以仙女為師,并像天老輔助黃帝那樣,輔助自己的丈夫,做好家里的事。遇到了滿意的夫君,如此幸福,她感受到了前所未有的歡樂,一輩子也忘不了和丈夫共度的時光。

        注釋

        ①際會:機遇。

        ②得充:能夠。

        ③后房:妻子。

        ④探湯:把手伸進滾開的水中,這里比喻誡懼之意。

        ⑤綢繆:系好衣服的帶結。比喻整頓好儀表。

        ⑥主中饋:主管廚中饗客的菜肴。

        ⑦蒸嘗:祭祀。冬天祭祀叫蒸,秋天祭祀叫嘗。

        ⑧苑蒻(ruò):細嫩的蒲草,可以做成席子。

        ⑨匡床:方正安適的'床。

        ⑩羅衾幬:綢做的被子。幬,床帳。鞮(dī):古代一種皮制的鞋。狄香:外國來的香料。素女:天上的仙女。天老:皇帝的輔臣。軒皇:指黃帝。

        賞析:

        “同聲歌”,有“同聲相應”之意。這首詩寫女子自幸得嫁給令她滿意的丈夫,表示愿意盡婦職,希望能夠與丈夫長久恩愛。

      【同聲歌原文及賞析】相關文章:

      《垓下歌》原文、翻譯及賞析02-02

      《明日歌》原文、翻譯及賞析01-30

      垓下歌原文翻譯及賞析01-13

      子夜吳歌·秋歌原文及賞析12-14

      荊軻歌/渡易水歌原文翻譯及賞析01-29

      《垓下歌》原文、翻譯及賞析(6篇)02-02

      《垓下歌》原文、翻譯及賞析6篇02-02

      垓下歌原文翻譯及賞析(6篇)01-13

      垓下歌原文翻譯及賞析6篇01-13

      明日歌原文、翻譯及賞析2篇01-07

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一级国产片一区二区三区 | 精品视频一区二区自拍 | 亚洲一区中文字幕在线观看 | 婷婷91精品国产91久久综合 | 亚洲欧美日本一区二区三区 | 亚洲中文字幕一区精品自拍 |