<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      九日原文及賞析

      時間:2021-08-20 17:10:40 古籍 我要投稿

      九日原文及賞析

        原文:

        九日

        [唐代]李白

        今日云景好,水綠秋山明。

        攜壺酌流霞,搴菊泛寒榮。

        地遠松石古,風揚弦管清。

        窺觴照歡顏,獨笑還自傾。

        落帽醉山月,空歌懷友生。

        譯文

        今日景物格外的好,山峰松柏參天,江水涌流不息,水光與山色交相輝映。

        手攜一壺流霞酒,采取這寒冷天氣開放的菊花,細細欣賞。

        這里地處偏僻,怪石嶙峋,松樹古遠,微風吹來,響起松濤聲有如弦管齊鳴奏出的悅耳的樂聲。

        酒杯中倒映著我歡樂容顏,獨自一個人喝酒,自得其樂。

        望著山月獨自起舞高歌,任帽兒被舞風吹落,卻不知道讓我懷念的朋友都在哪里。

        注釋

        九日:農歷九月九日,俗稱重九,古人認為九是陽數,所以這天又叫重陽節。

        云景好:景物好。

        流霞:美酒名。

        搴(qiān)菊:采取菊花。

        寒榮:寒冷天氣開放的菊花,指菊花。

        觴(shāng):古時的酒杯。

        落帽:典出《晉書》,據載:大司馬桓溫曾和他的參軍孟嘉登高于龍山,孟嘉醉后,風吹落帽,自己卻沒有發覺,此舉在講究風度的魏晉時期,有傷大雅,孫盛作文嘲笑,孟嘉即興作答:“醉看風落帽,舞愛月留人。”文辭優美,語驚四座。后人以此典比喻文人不拘小節,風度瀟灑之態。

        空:徒然。

        友生:朋友。

        賞析:

        這是一首重陽節登高抒懷之詩。

        一二句寫秋高氣爽,開篇寫令人賞心悅目的秋景。秋日的天空,遼闊高遠,一碧如洗,朵朵白云在藍天中飄浮,它們時而分開,時而連成一片,時而像一團團的棉球,時而又像是翻卷的波濤,變幻不定,千姿百態;秋日的大地,明麗清爽。只見層疊的山峰松柏參天,波平浪靜的江水涌流不息,水光與山色交相輝映,構成一幅美麗的圖畫。

        三四句寫飲菊花酒,在這天高氣爽的秋天里,又逢重陽佳節,詩人攜壺登山,開懷暢飲,而且邊飲酒邊賞菊。“泛寒榮”,一方面表現了秋菊的姿色,另一方面有詩人懷才不遇的傷感。

        “地遠松石古”四句,生動地刻畫了詩人賞秋時的見聞和感受。在山高林密的大山深處,松柏蔥蘢,怪石嶙峋,陣陣微風吹來,響起松濤清越高雅的`音韻,有如弦管齊鳴奏出的悅耳的樂聲。佳節美景令詩人陶醉,禁不住舉杯照歡顏,杯中映出自身的笑容。“還自傾”三字表現了詩人悠然自樂,興趣盎然的神態。

        “落帽醉山月,空歌懷友生”,尾句由寫景轉為抒情。詩人獨自一人飲酒賞秋,眼前的景色雖然美不勝收,可是孑然一身的孤獨感無法排解,因而酩酊大醉,以至“落帽”,狂放高歌中充滿了思念故交之情。

        詩人獨自一人重陽登高,通過對自己所見和所感的描寫,表達了了自己在政治上遭挫折多年、懷才不遇的感慨,最后高歌獨酌,抒發怡情自然的曠迭的襟懷。

      【九日原文及賞析】相關文章:

      還原文及賞析01-19

      月夜原文及賞析01-18

      木瓜原文及賞析01-18

      遠游原文及賞析01-18

      清明原文及賞析12-26

      瑤池原文及賞析12-23

      佳人原文及賞析12-22

      出塞原文及賞析12-22

      春愁原文及賞析12-20

      歲暮原文及賞析12-15

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本亚洲中文字幕网 | 亚洲精品国产首次亮相 | 视频二区一区国产精品天天 | 中文字幕亚洲日韩第一页 | 伊人婷婷色香五月综合缴缴情 | 亚洲日本精品宅男 |