<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      韓奕原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2021-10-06 20:01:44 古籍 我要投稿

      韓奕原文翻譯及賞析3篇

      韓奕原文翻譯及賞析1

        原文:

        韓奕

        [先秦]佚名

        奕奕梁山,維禹甸之,有倬其道。韓侯受命,王親命之:纘戎祖考,無(wú)廢朕命。夙夜匪解,虔共爾位,朕命不易。榦不庭方,以佐戎辟。

        四牡奕奕,孔脩且張。韓侯入覲,以其介圭,入覲于王。王錫韓侯,淑旂綏章,簟茀錯(cuò)衡,玄袞赤舄,鉤膺鏤钖,鞹鞃淺幭,鞗革金厄。

        韓侯出祖,出宿于屠。顯父餞之,清酒百壺。其肴維何?炰鱉鮮魚(yú)。其蔌維何?維筍及蒲。其贈(zèng)維何?乘馬路車(chē)。籩豆有且。侯氏燕胥。

        韓侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韓侯迎止,于蹶之里。百兩彭彭,八鸞鏘鏘,不顯其光。諸娣從之,祁祁如云。韓侯顧之,爛其盈門(mén)。

        蹶父孔武,靡國(guó)不到。為韓姞相攸,莫如韓樂(lè)。孔樂(lè)韓土,川澤訏訏,魴鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有羆,有貓有虎。慶既令居,韓姞燕譽(yù)。

        溥彼韓城,燕師所完。以先祖受命,因時(shí)百蠻。王錫韓侯,其追其貊。奄受北國(guó),因以其伯。實(shí)墉實(shí)壑,實(shí)畝實(shí)藉。獻(xiàn)其貔皮,赤豹黃羆。

        譯文及注釋?zhuān)?/strong>

        譯文

        巍巍梁山多高峻,大禹曾經(jīng)治理它,交通大道開(kāi)辟成。韓侯來(lái)京受冊(cè)命,周王親自來(lái)宣布:繼承你的先祖業(yè),切莫辜負(fù)委重任。日日夜夜不懈怠,在職恭虔又謹(jǐn)慎,冊(cè)命自然不變更。整治不朝諸方國(guó),輔佐君王顯才能。

        四匹公馬高又壯,體態(tài)雄壯又修長(zhǎng)。韓侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行覲禮拜周王。周王賞賜給韓侯,交龍日月旗漂亮;竹篷車(chē)子雕紋章,黑色龍袍紅色鞋,馬飾繁纓金鈴裝;車(chē)軾蒙皮是虎皮,轡頭挽具閃金光。

        韓侯祖祭出發(fā)行,首先住宿在杜陵。顯父設(shè)宴來(lái)餞行,備酒百壺甜又清。用的酒肴是什么?燉鱉蒸魚(yú)味鮮新。用的蔬菜是什么?嫩筍嫩蒲香噴噴。贈(zèng)的禮物是什么?四馬大車(chē)好威風(fēng)。盤(pán)盤(pán)碗碗擺滿桌,侯爺吃得喜盈盈。

        韓侯娶妻辦喜事,厲王外甥作新娘,蹶父長(zhǎng)女嫁新郎。韓侯出發(fā)去迎親,來(lái)到蹶地的里巷。百輛車(chē)隊(duì)鬧攘攘,串串鑾鈴響叮當(dāng),婚禮顯耀好榮光。眾多姑娘作陪嫁,猶如云霞鋪天上。韓侯行過(guò)曲顧禮,滿門(mén)光彩真輝煌。

        蹶父強(qiáng)健很勇武,足跡踏遍萬(wàn)方土。他為女兒找婆家,找到韓國(guó)最心舒。身在韓地很快樂(lè),川澤遍布水源足。鳊魚(yú)鰱魚(yú)肥又大,母鹿小鹿聚一處。有熊有羆在山林,還有山貓與勐虎。喜慶有個(gè)好地方,韓姞心里好歡愉。

        擴(kuò)建韓城高又大,太平盛世修筑成。依循先祖所受命,管轄所有蠻夷人。王對(duì)韓侯加賞賜,追族貊族聽(tīng)號(hào)令。北方各國(guó)都管轄,作為諸侯的首領(lǐng)。筑起城墻挖壕溝,劃分田畝稅章定;珍貴貔皮作貢獻(xiàn),赤豹黃羆也送京。

        注釋

        奕奕:高大貌。梁山:宣王時(shí)韓國(guó)境內(nèi)山名。所在地諸說(shuō)不一。鄭箋據(jù)《漢書(shū)·地理志》謂“粱山在夏陽(yáng)西北”;馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》引《潛夫論》謂:“昔周宣王亦有韓城,其國(guó)也近燕,故《詩(shī)》曰‘溥彼韓城,燕師所完”’,又引王肅云:“涿郡方城縣有韓侯城”,又引《水經(jīng)注》云:“方城今為順天府固安縣,在府西南百二十里。”按《大清一統(tǒng)志》:“韓城在固安縣西南;《縣志》今名韓侯營(yíng),在縣東南十八里。”細(xì)審詩(shī)義,今人多從此說(shuō)。據(jù)現(xiàn)行政區(qū)劃,當(dāng)在北京市通縣之西,固安縣之東北。

        維:發(fā)語(yǔ)助詞。甸:治。傳說(shuō)大禹治水開(kāi)辟九州。

        倬(zhuó):長(zhǎng)遠(yuǎn)。

        侯:姬姓,周王近宗貴族,諸侯國(guó)韓國(guó)國(guó)君。歷史上周朝封建的韓國(guó)有兩個(gè),始封國(guó)君都是周武王的兒子。一在今陜西韓城縣南,世襲到春秋時(shí)并入晉國(guó)。一在今河北固安縣東北,與燕國(guó)接近,即此詩(shī)中的燕國(guó)。受命:接受冊(cè)命。周制,封建諸侯爵位有等,其國(guó)城、土地、兵力因之有差別。周宣王為加強(qiáng)北方防務(wù),增強(qiáng)韓國(guó)作為屏障的作用,提高其爵位,以便重修韓城,增加常備軍,發(fā)揮政治和軍事作用。

        王:周宣王,西周一個(gè)比較有作為的國(guó)王,力圖振興趨于沒(méi)落的周王朝。

        纘(zuǎn):繼承。戎:你。祖考:先祖。

        朕:周王自稱。

        夙夜:早晚。匪解:非懈。

        虔共(gōng):敬誠(chéng)恭謹(jǐn)。共,通“恭”。

        榦(gàn):同“干”,安定。一說(shuō)解為糾正。均通。不庭方:不來(lái)朝覲的方國(guó)諸侯。周制,方國(guó)諸侯應(yīng)定期朝覲天于納貢,不來(lái)朝庭朝覲,稱為不庭,被作為對(duì)周王不忠順的罪狀,應(yīng)予討伐。

        辟(bì):君位。

        牡:公馬。

        孔脩(xiū):很長(zhǎng)。

        入覲(jìn):入朝朝見(jiàn)天子。

        介圭:玉器,天子圭一尺二寸,諸侯圭九寸以下。按周禮,王冊(cè)封諸侯賜予介圭作為鎮(zhèn)國(guó)寶器,諾侯入覲時(shí)須手執(zhí)介圭作覲禮之贄信。這是覲禮禮儀之一。

        錫:同“賜”,賞賜。

        淑旂(qí):色彩鮮艷繪有交龍、日月圖案的旗子。綏章:指旗上圖案花紋優(yōu)美。

        簟(diàn)茀(fú):竹編車(chē)篷。錯(cuò)衡:飾有交錯(cuò)花紋的車(chē)前橫木。

        玄袞:黑色龍袍,周朝王公貴族的禮服。赤舄(xì):紅鞋。

        鉤膺(yīng):又稱繁纓,束在馬腰部的革制裝飾品。鏤钖(yáng):馬額上的金屬制裝飾品。

        鞹鞃(kuòhóng):包皮革的車(chē)軾橫木。淺:淺毛虎皮。幭(miè):覆蓋。

        鞗(tiáo)革:馬轡頭。厄:通“軛”。

        出祖:出行之前祭路神。

        屠:地名,可能是岐山東北的杜陵。

        顯父:周宣王的卿士。父,是對(duì)男子的美稱。

        炰(páo)鱉:烹煮鱉肉。

        蔌(sù):蔬。

        筍:筍。

        乘(shèng)馬:一乘車(chē)四匹馬。路車(chē):輅車(chē),貴族用大車(chē)。

        籩(biān)豆:飲食用具,籩是盛果脯的高腳竹器,豆是盛食物的高腳、盤(pán)狀陶器。

        燕胥:燕樂(lè),燕通“宴”。

        取妻:同“娶妻”。

        汾王:鄭箋:“厲王流于彘,彘在汾水之上,故時(shí)人因以號(hào)之。”

        蹶(jué)父:周的卿士,姞姓,以封地蹶為氏。

        迎止:迎親。止,同“之”。周時(shí)婚禮新郎去女家親迎新娘。

        百兩:百輛。彭彭:盛多貌。

        鸞:通“鑾”,掛在馬鑣上的鈴,每車(chē)四馬八鑾。

        不(pī)顯:不,通“丕”,大;丕顯,非常顯耀。

        諸娣(dì)從之:娣,女弟,即妹。周代婚制,諸侯嫡長(zhǎng)女出嫁,諸妹諸侄隨從出嫁為妾媵。

        祁祁:盛多貌。

        顧:回頭看;或謂“顧”為“曲顧”之禮。

        爛:光采明耀。

        孔武:很勇武。孔,甚。

        靡:沒(méi)有。

        韓姞(jí):即蹶父之女,姞姓,嫁韓侯為妻,故稱韓姞。相攸:觀察合適的地方。相,視;攸,所。

        訏(xū)訏:廣大貌。

        魴(fáng)鱮(xù):兩種魚(yú)名,今名鳊、鰱。甫甫:大貌。

        麀(yōu):母鹿。噳(yǔ)噳:鹿多群聚貌。

        令居:美好居所。

        燕譽(yù):安樂(lè)高興。

        溥(pǔ):廣大。韓城:韓國(guó)都城。

        燕師:平安時(shí)候的人眾。周制,各諸侯國(guó)都城建筑面積、城垣高度等規(guī)格及其常備軍人數(shù),據(jù)爵位高低而定。韓侯受命為北地方伯,故擴(kuò)建韓城。

        時(shí):猶“司”,掌管、統(tǒng)轄。百蠻:古時(shí)對(duì)異族土著部落統(tǒng)稱蠻、夷,百是概數(shù),言其多。

        追、貊(mò):北方兩個(gè)少數(shù)民族名稱。

        奄:完全。

        伯:諸侯之長(zhǎng)。

        實(shí):是,乃。墉:城墻,此作動(dòng)詞。壑:壕溝,此作動(dòng)詞。

        畝:田畝,此作動(dòng)詞,指劃分田畝。籍:征收賦稅,正稅法。

        貔(pí):一種勐獸名。

        賞析:

        全詩(shī)六章,章十二句,為整齊的四言體,每章內(nèi)容各有重點(diǎn),按人物的活動(dòng)依次敘述,脈絡(luò)連貫,層次清楚。

        首章從大禹開(kāi)通九州,韓城有大道直通京師起筆,表明北方本屬王朝疆域。通過(guò)周王親自宣布冊(cè)命和冊(cè)命的內(nèi)容,說(shuō)明受封的韓侯應(yīng)擔(dān)負(fù)的重要政治任務(wù)以及周王所寄予的重大期望;任務(wù)和期望的根本之點(diǎn),是作為王朝的屏障安定北方。

        第二章敘述韓侯覲見(jiàn)和周王給予賞賜,而這一切都依據(jù)禮法進(jìn)行。呈介圭為贄表明韓侯的合法地位,周王的賞賜表示韓侯受到的優(yōu)寵。周代以“禮”治國(guó),“禮”就是法律和制度,按制度,周代貴族服飾車(chē)乘的質(zhì)料、顏色、圖案、式樣、大小規(guī)格都有規(guī)定,不能僭越。周王賞賜的交龍日月圖案的黑龍袍、紅色木底高靴、特定規(guī)格的精美車(chē)輛,都是諸侯方伯使用的。由周王賞賜,類(lèi)似后世的“授銜”和公布享受何種等級(jí)的待遇,它表明受賜者地位、權(quán)利的提高:年輕的韓侯一躍而為蒙受周王優(yōu)寵、肩負(fù)重任的榮顯人物。

        第三章敘述韓侯離京時(shí)由朝廷卿士餞行的盛況。出行祖祭是禮制,大臣銜命出京,例由朝廷派卿士在郊外餞行,這也是禮制。祖祭后出行,祭禮用清酒,所以餞行也“清酒百壺”,這仍是禮制。一切依禮制進(jìn)行,又極盡宴席之豐盛。這些描寫(xiě)繼續(xù)反映韓侯政治地位的重要及其享受的尊榮。

        第四章敘述韓侯迎親。這一章鋪陳女方高貴的出身家世和富貴繁華的迎親場(chǎng)面,烘托出熱烈的喜慶氣氛,再現(xiàn)了貴族婚禮的鋪張場(chǎng)景和風(fēng)習(xí),也表現(xiàn)了主人公的榮貴顯耀。

        第五章重點(diǎn)敘述韓國(guó)土地富庶,河流湖泊密布,盛產(chǎn)水產(chǎn)品和珍貴毛皮。這些敘述從蹶父選婿引起,以韓姞滿意作結(jié),雖然敘述重點(diǎn)轉(zhuǎn)移,卻與上章緊緊鉤連,不顯突兀,收過(guò)渡自然之妙。

        第六章敘述韓侯歸國(guó),成為北方諸侯方伯,建韓城,施行政,統(tǒng)治百國(guó),作王朝屏障,并貢獻(xiàn)朝廷,與首章冊(cè)命遙相唿應(yīng)。

        全詩(shī)的主題是頌揚(yáng)韓侯,頌揚(yáng)他接受王國(guó)重要政治使命,肩負(fù)作為王國(guó)屏障安定北方的重任,表現(xiàn)周王的優(yōu)寵和倚重,公卿對(duì)他的尊慕和禮敬,詩(shī)中渲染的他的富貴榮華以及他的權(quán)威,都與他的政治地位密切聯(lián)系。沒(méi)有他的政治地位和作用,一切都無(wú)從談起。所以,這是一篇歌頌接受?chē)?guó)家重任的大臣的頌歌。其中,餞宴、迎親的場(chǎng)景描寫(xiě),是詩(shī)中的插部,用以烘托主人公的高貴榮顯,并使全詩(shī)波瀾迭興,有張有弛,有明有暗,有莊有雅。相映成趣。

        此詩(shī)頌美一個(gè)榮顯的諸侯,卻沒(méi)有溢美之辭,而只是敘述事實(shí),鋪陳事物,或正面描述,或側(cè)面烘托,落筆莊重大方,不涉諂諛,也不作空泛議論,這在頌詩(shī)中是特出的。

        全詩(shī)六章,各章重點(diǎn)突出,但前后鉤連,結(jié)成一體;內(nèi)容相對(duì)集中,而前后照應(yīng),首尾唿應(yīng),無(wú)割裂枝蔓之累,其結(jié)構(gòu)亦可資借鑒。

        此詩(shī)的語(yǔ)言風(fēng)格也變化多姿。首章敘述周王冊(cè)命,其語(yǔ)言如《尚書(shū)》用語(yǔ)般典重古奧;第二章敘述周王賞賜,鋪陳華麗,以見(jiàn)恩寵之隆;第三章以下間用疊詞、口語(yǔ),描寫(xiě)有聲有色,寫(xiě)得生動(dòng)活潑。一詩(shī)之中,語(yǔ)言風(fēng)格三易,即俗謂“到什么山上唱什么歌”。

      韓奕原文翻譯及賞析2

        原文

        奕奕梁山,維禹甸之,有倬其道。

        韓侯受命,王親命之,纘戎祖考,無(wú)廢朕命。

        夙夜匪解,虔共爾位,朕命不易。

        榦不庭方,以佐戎辟。

        四牡奕奕,孔修且張。

        韓侯入覲,以其介圭,入覲于王。

        王錫韓侯,淑旂綏章,簟茀錯(cuò)衡。

        玄袞齒舄,鉤膺鏤钖,鞹鞃淺幭,鞗革金厄。

        韓侯出祖,出宿于屠,顯父餞之,清酒百壺。

        其肴維何,炰鱉鮮魚(yú),其蔌維何,維筍及蒲。

        其贈(zèng)維何,乘馬路車(chē),籩豆有且,侯氏燕胥。

        韓侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。

        韓侯迎止,于蹶之里。

        百兩彭彭,八鸞鏹鏹,不顯其光。

        諸娣從之,祁祁如云,韓侯顧之,爛其盈門(mén)。

        蹶父孔武,靡國(guó)不到,為韓姞相攸,莫如韓樂(lè)。

        韓樂(lè)韓土,川澤訏訏,魴鱮甫甫,麀鹿噳噳。

        有熊有羆,有貓有虎,慶既令居,韓姞燕譽(yù)。

        溥彼韓城,燕師所完,以先祖受命,因時(shí)百蠻。

        王錫韓侯,其追其貊,奄受北國(guó),因以其伯。

        實(shí)墉實(shí)壑,實(shí)畝實(shí)籍,獻(xiàn)其貔皮,赤豹黃羆。

        翻譯

        譯文

        巍巍梁山多高峻,大禹曾經(jīng)治理它,交通大道開(kāi)辟成。韓侯來(lái)京受冊(cè)命,周王親自來(lái)宣布:繼承你的先祖業(yè),切莫辜負(fù)委重任。日日夜夜不懈怠,在職恭虔又謹(jǐn)慎,冊(cè)命自然不變更。整治不朝諸方國(guó),輔佐君王顯才能。

        四匹公馬高又壯,體態(tài)雄壯又修長(zhǎng)。韓侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行覲禮拜周王。周王賞賜給韓侯,交龍日月旗漂亮;竹篷車(chē)子雕紋章,黑色龍袍紅色鞋,馬飾繁纓金鈴裝;車(chē)軾蒙皮是虎皮,轡頭挽具閃金光。

        韓侯祖祭出發(fā)行,首先住宿在杜陵。顯父設(shè)宴來(lái)餞行,備酒百壺甜又清。用的酒肴是什么?燉鱉蒸魚(yú)味鮮新。用的蔬菜是什么?嫩筍嫩蒲香噴噴。贈(zèng)的禮物是什么?四馬大車(chē)好威風(fēng)。盤(pán)盤(pán)碗碗擺滿桌,侯爺吃得喜盈盈。

        韓侯娶妻辦喜事,大王外甥作新娘,蹶父長(zhǎng)女嫁新郎。韓侯出發(fā)去迎親,來(lái)到蹶地的里巷。百輛車(chē)隊(duì)鬧攘攘,串串鑾鈴響叮當(dāng),婚禮顯耀好榮光。眾多姑娘作陪嫁,猶如云霞鋪天上。韓侯行過(guò)曲顧禮,滿門(mén)光彩真輝煌。

        蹶父強(qiáng)健很勇武,足跡踏遍萬(wàn)方土。他為女兒找婆家,找到韓國(guó)最心舒。身在韓地很快樂(lè),川澤遍布水源足。鳊魚(yú)鰱魚(yú)肥又大,母鹿小鹿聚一處。有熊有羆在山林,還有山貓與猛虎。喜慶有個(gè)好地方,韓姞心里好歡愉。

        擴(kuò)建韓城高又大,燕國(guó)征役來(lái)筑成。依循先祖所受命,管轄所有蠻夷人。王對(duì)韓侯加賞賜,追族貊族聽(tīng)號(hào)令。北方各國(guó)都管轄,作為諸侯的首領(lǐng)。筑起城墻挖壕溝,劃分田畝稅章定;珍貴貔皮作貢獻(xiàn),赤豹黃羆也送京。

        注釋

        (1)奕奕:高大貌。梁山:宣王時(shí)韓國(guó)境內(nèi)山名。所在地諸說(shuō)不一。鄭箋據(jù)《漢書(shū)·地理志》謂“粱山在夏陽(yáng)西北”;馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》引《潛夫論》謂:“昔周宣王亦有韓城,其國(guó)也近燕,故《詩(shī)》曰‘溥彼韓城,燕師所完”’,又引王肅云:“涿郡方城縣有韓侯城”,又引《水經(jīng)注》云:“方城今為順天府固安縣,在府西南百二十里。”按《大清一統(tǒng)志》:“韓城在固安縣西南;《縣志》今名韓侯營(yíng),在縣東南十八里。”細(xì)審詩(shī)義,今人多從此說(shuō)。據(jù)現(xiàn)行政區(qū)劃,當(dāng)在北京市通縣之西,固安縣之東北。

        (2)維:發(fā)語(yǔ)助詞。甸:治。傳說(shuō)大禹治水開(kāi)辟九州。

        (3)倬(zhuó):長(zhǎng)遠(yuǎn)。

        (4)韓侯:姬姓,周王近宗貴族,諸侯國(guó)韓國(guó)國(guó)君。歷史上周朝封建的韓國(guó)有兩個(gè),始封國(guó)君都是周武王的兒子。一在今陜西韓城縣南,世襲到春秋時(shí)并入晉國(guó)。一在今河北固安縣東北,與燕國(guó)接近,即此詩(shī)中的燕國(guó)。受命:接受冊(cè)命。周制,封建諸侯爵位有等,其國(guó)城、土地、兵力因之有差別。周宣王為加強(qiáng)北方防務(wù),增強(qiáng)韓國(guó)作為屏障的作用,提高其爵位,以便重修韓城,增加常備軍,發(fā)揮政治和軍事作用。

        (5)王:周宣王,西周一個(gè)比較有作為的'國(guó)王,力圖振興趨于沒(méi)落的周王朝。

        (6)纘:繼承。戎:你。祖考:先祖。

        (7)朕:周王自稱。

        (8)夙夜:早晚。匪解:非懈。

        (9)虔共(gōng):敬誠(chéng)恭謹(jǐn)。共,通“恭”。

        (10)榦:同“干”,安定。一說(shuō),同“干”,糾正。均通。不庭方:不來(lái)朝覲的方國(guó)諸侯。周制,方國(guó)諸侯應(yīng)定期朝覲天于納貢,不來(lái)朝庭朝覲,稱為不庭,被作為對(duì)周王不忠順的罪狀,應(yīng)予討伐。

        (11)辟:君位。

        (12)牡:公馬。

        (13)孔脩:很長(zhǎng)。

        (14)入覲(jìn):入朝朝見(jiàn)天子。

        (15)介圭:玉器,天子圭一尺二寸,諸侯圭九寸以下。按周禮,王冊(cè)封諸侯賜予介圭作為鎮(zhèn)國(guó)寶器,諾侯入覲時(shí)須手執(zhí)介圭作覲禮之贄信。這是覲禮禮儀之一。

        (16)錫:同“賜”,賞賜。

        (17)淑旂:色彩鮮艷繪有交龍、日月圖案的旗子。綏章:指旗上圖案花紋優(yōu)美。

        (18)簟茀:竹編車(chē)篷。錯(cuò)衡:飾有交錯(cuò)花紋的車(chē)前橫木。

        (19)玄袞:黑色龍袍,周朝王公貴族的禮服。赤舄(xì):紅鞋。

        (20)鉤膺:又稱繁纓,束在馬腰部的革制裝飾品。鏤鍚(yáng):馬額上的金屬制裝飾品。

        (21)鞹鞃(kuò hóng):包皮革的車(chē)軾橫木。淺:淺毛虎皮。幭(miè):覆蓋。

        (22)鞗(tiáo)革:馬轡頭。厄:通“軛”。

        (23)出祖:出行之前祭路神。

        (24)屠:地名,可能是岐山東北的杜陵。

        (25)顯父:周宣王的卿士。父,是對(duì)男子的美稱。

        (26)炰(páo)鱉:烹煮鱉肉。

        (27)蔌:蔬。

        (28)筍:筍。

        (29)乘(shèng)馬:一乘車(chē)四匹馬。路車(chē):輅車(chē),貴族用大車(chē)。

        (30)籩(biān)豆:飲食用具,籩是盛果脯的高腳竹器,豆是盛食物的高腳、盤(pán)狀陶器。

        (31)燕胥:燕樂(lè),燕通“宴”。

        (32)取妻:同“娶妻”。

        (33)汾王:鄭箋:“厲王流于彘,彘在汾水之上,故時(shí)人因以號(hào)之。”馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》以為“汾者墳之假借,故傳訓(xùn)為大,傳泛言大王,但以為美稱耳,未嘗專(zhuān)指厲王”。俞樾《群經(jīng)平議》以為“此汾王疑即西戎之王……西戎之君稱王者多矣。汾即《考工記》之妢胡,汾王者,妢胡之王也。韓侯娶汾王之甥,……當(dāng)時(shí)借此為服西戎之策,后世和親之議,此其濫觴也。詩(shī)人張大其事而歌詠之,蓋亦如此”。此說(shuō)史無(wú)明據(jù),故未取,仍依毛傳但云大王。

        (34)蹶父:周的卿士,姞姓,以封地蹶為氏。

        (35)迎止:迎親。止,同“之”。周時(shí)婚禮新郎去女家親迎新娘。

        (36)百兩:百輛。彭彭:盛多貌。

        (37)鸞:通“鑾”,掛在馬鑣上的鈴,每車(chē)四馬八鑾。

        (38)不(pī)顯:不,通“丕”,大;丕顯,非常顯耀。

        (39)諸娣從之:娣,女弟,即妹。周代婚制,諸侯嫡長(zhǎng)女出嫁,諸妹諸侄隨從出嫁為妾媵。

        (40)祁祁:盛多貌。

        (41)顧:回頭看;或謂“顧”為“曲顧”之禮。

        (42)爛:光采明耀。

        (43)孔武:很勇武。孔,甚。

        (44)靡:沒(méi)有。

        (45)韓姞:即蹶父之女,姞姓,嫁韓侯為妻,故稱韓姞。相攸:觀察合適的地方。相,視;攸,所。

        (46)訏(xū)訏:廣大貌。

        (47)魴鱮:兩種魚(yú)名,今名鳊、鰱。甫甫:大貌。

        (48)麀(yōu):母鹿。噳(yǔ)噳:鹿多群聚貌。

        (49)令居:美好居所。

        (50)燕譽(yù):安樂(lè)高興。

        (51)溥(pǔ):廣大。韓城:韓國(guó)都城。

        (52)燕師:燕國(guó)的人眾。周制,各諸侯國(guó)都城建筑面積、城垣高度等規(guī)格及其常備軍人數(shù),據(jù)爵位高低而定。韓侯受命為北地方伯,故擴(kuò)建韓城。韓城與燕國(guó)相近,故從燕國(guó)征發(fā)人眾前來(lái)筑城。當(dāng)時(shí)工程都向各地征役。燕國(guó),姬姓諸侯,召公長(zhǎng)子始封,在今北京市大興縣北。

        (53)時(shí):猶“司”,掌管、統(tǒng)轄。百蠻:古時(shí)對(duì)異族土著部落統(tǒng)稱蠻、夷,百是概數(shù),言其多。

        (54)追(duī)、貊(mò):北方兩個(gè)少數(shù)民族。

        (55)奄:完全。

        (56)伯:諸侯之長(zhǎng)。

        (57)實(shí):是,乃。墉:城墻,此作動(dòng)詞。壑:壕溝,此作動(dòng)詞。

        (58)畝:田畝,此作動(dòng)詞,指劃分田畝。籍:征收賦稅,正稅法。

        (59)貔(pí):一種猛獸名。

        賞析

        《韓奕》是歷代重視的《大雅》名篇之一。《毛詩(shī)序》云:“《韓奕》,尹吉甫美宣王也,能錫命諸侯。”但按驗(yàn)文本,可知詩(shī)的內(nèi)容主要是敘述年輕的韓侯入朝受封、覲見(jiàn)、迎親、歸國(guó)和歸國(guó)后的活動(dòng),全詩(shī)的主人公是韓侯,贊美周宣王“能錫命諸侯”并非詩(shī)的主旨。至于說(shuō)詩(shī)的創(chuàng)作年代在周宣王時(shí),則是可信的,與史實(shí)相合。是否尹吉甫所作,尚難斷定。

        西周王朝后期內(nèi)憂外患,漸趨衰落,經(jīng)過(guò)厲王時(shí)代的社會(huì)和政治大動(dòng)亂,宣王力圖振興,調(diào)整統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部關(guān)系,實(shí)行某些開(kāi)明政策;東伐淮夷、北伐玁狁以御外侮;遷申侯于謝邑鎮(zhèn)守南方要沖,派仲山甫督修齊城捍衛(wèi)東方,封韓侯擴(kuò)建韓城加強(qiáng)北方防務(wù),一時(shí)號(hào)稱“中興”。此詩(shī)所記述的韓侯受封入覲,是宣王時(shí)代重要的政治活動(dòng)。

        全詩(shī)六章,章十二句,為整齊的四言體,每章內(nèi)容各有重點(diǎn),按人物的活動(dòng)依次敘述,脈絡(luò)連貫,層次清楚。

        首章從大禹開(kāi)通九州,韓城有大道直通京師起筆,表明北方本屬王朝疆域。通過(guò)周王親自宣布冊(cè)命和冊(cè)命的內(nèi)容,說(shuō)明受封的韓侯應(yīng)擔(dān)負(fù)的重要政治任務(wù)以及周王所寄予的重大期望;任務(wù)和期望的根本之點(diǎn),是作為王朝的屏障安定北方。

        第二章敘述韓侯覲見(jiàn)和周王給予賞賜,而這一切都依據(jù)禮法進(jìn)行。呈介圭為贄表明韓侯的合法地位,周王的賞賜表示韓侯受到的優(yōu)寵。周代以“禮”治國(guó),“禮”就是法律和制度,按制度,周代貴族服飾車(chē)乘的質(zhì)料、顏色、圖案、式樣、大小規(guī)格都有規(guī)定,不能僭越。周王賞賜的交龍日月圖案的黑龍袍、紅色木底高靴、特定規(guī)格的精美車(chē)輛,都是諸侯方伯使用的。由周王賞賜,類(lèi)似后世的“授銜”和公布享受何種等級(jí)的待遇,它表明受賜者地位、權(quán)利的提高:年輕的韓侯一躍而為蒙受周王優(yōu)寵、肩負(fù)重任的榮顯人物。

        第三章敘述韓侯離京時(shí)由朝廷卿士餞行的盛況。出行祖祭是禮制,大臣銜命出京,例由朝廷派卿士在郊外餞行,這也是禮制。祖祭后出行,祭禮用清酒,所以餞行也“清酒百壺”,這仍是禮制。一切依禮制進(jìn)行,又極盡宴席之豐盛。這些描寫(xiě)繼續(xù)反映韓侯政治地位的重要及其享受的尊榮。

        第四章敘述韓侯迎親。這一章鋪陳女方高貴的出身家世和富貴繁華的迎親場(chǎng)面,烘托出熱烈的喜慶氣氛,再現(xiàn)了貴族婚禮的鋪張場(chǎng)景和風(fēng)習(xí),也表現(xiàn)了主人公的榮貴顯耀。

        第五章重點(diǎn)敘述韓國(guó)土地富庶,河流湖泊密布,盛產(chǎn)水產(chǎn)品和珍貴毛皮。這些敘述從蹶父選婿引起,以韓姞滿意作結(jié),雖然敘述重點(diǎn)轉(zhuǎn)移,卻與上章緊緊鉤連,不顯突兀,收過(guò)渡自然之妙。

        第六章敘述韓侯歸國(guó),成為北方諸侯方伯,建韓城,施行政,統(tǒng)治百國(guó),作王朝屏障,并貢獻(xiàn)朝廷,與首章冊(cè)命遙相呼應(yīng)。

        全詩(shī)的主題是頌揚(yáng)韓侯,頌揚(yáng)他接受王國(guó)重要政治使命,肩負(fù)作為王國(guó)屏障安定北方的重任,表現(xiàn)周王的優(yōu)寵和倚重,公卿對(duì)他的尊慕和禮敬,詩(shī)中渲染的他的富貴榮華以及他的權(quán)威,都與他的政治地位密切聯(lián)系。沒(méi)有他的政治地位和作用,一切都無(wú)從談起。所以,這是一篇歌頌接受?chē)?guó)家重任的大臣的頌歌。其中,餞宴、迎親的場(chǎng)景描寫(xiě),是詩(shī)中的插部,用以烘托主人公的高貴榮顯,并使全詩(shī)波瀾迭興,有張有弛,有明有暗,有莊有雅。相映成趣。

        此詩(shī)頌美一個(gè)榮顯的諸侯,卻沒(méi)有溢美之辭,而只是敘述事實(shí),鋪陳事物,或正面描述,或側(cè)面烘托,落筆莊重大方,不涉諂諛,也不作空泛議論,這在頌詩(shī)中是特出的。

        全詩(shī)六章,各章重點(diǎn)突出,但前后鉤連,結(jié)成一體;內(nèi)容相對(duì)集中,而前后照應(yīng),首尾呼應(yīng),無(wú)割裂枝蔓之累,其結(jié)構(gòu)亦可資借鑒。

        此詩(shī)的語(yǔ)言風(fēng)格也變化多姿。首章敘述周王冊(cè)命,其語(yǔ)言如《尚書(shū)》用語(yǔ)般典重古奧;第二章敘述周王賞賜,鋪陳華麗,以見(jiàn)恩寵之隆;第三章以下間用疊詞、口語(yǔ),描寫(xiě)有聲有色,寫(xiě)得生動(dòng)活潑。一詩(shī)之中,語(yǔ)言風(fēng)格三易,即俗謂“到什么山上唱什么歌”,所以吳闿生《詩(shī)義會(huì)通》評(píng)論說(shuō):“雄峻奇?zhèn)ィ呷A典麗,兼而有之,在三百篇中,亦為杰出之作。”

      韓奕原文翻譯及賞析3

        原文:

        奕奕梁山,維禹甸之,有倬其道。韓侯受命,王親命之:纘戎祖考,無(wú)廢朕命。夙夜匪解,虔共爾位,朕命不易。榦不庭方,以佐戎辟。

        四牡奕奕,孔脩且張。韓侯入覲,以其介圭,入覲于王。王錫韓侯,淑旂綏章,簟茀錯(cuò)衡,玄袞赤舄,鉤膺鏤錫,鞹鞃淺幭,鞗革金厄。

        韓侯出祖,出宿于屠。顯父餞之,清酒百壺。其肴維何?炰鱉鮮魚(yú)。其蔌維何?維筍及蒲。其贈(zèng)維何?乘馬路車(chē)。籩豆有且。侯氏燕胥。

        韓侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。韓侯迎止,于蹶之里。百兩彭彭,八鸞鏘鏘,不顯其光。諸娣從之,祁祁如云。韓侯顧之,爛其盈門(mén)。

        蹶父孔武,靡國(guó)不到。為韓姞相攸,莫如韓樂(lè)。孔樂(lè)韓土,川澤訏訏,魴鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有羆,有貓有虎。慶既令居,韓姞燕譽(yù)。

        溥彼韓城,燕師所完。以先祖受命,因時(shí)百蠻。王錫韓侯,其追其貊。奄受北國(guó),因以其伯。實(shí)墉實(shí)壑,實(shí)畝實(shí)藉。獻(xiàn)其貔皮,赤豹黃羆。

        譯文

        巍巍梁山多高峻,大禹曾經(jīng)治理它,交通大道開(kāi)辟成。韓侯來(lái)京受冊(cè)命,周王親自來(lái)宣布:繼承你的先祖業(yè),切莫辜負(fù)委重任。日日夜夜不懈怠,在職恭虔又謹(jǐn)慎,冊(cè)命自然不變更。整治不朝諸方國(guó),輔佐君王顯才能。

        四匹公馬高又壯,體態(tài)雄壯又修長(zhǎng)。韓侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行覲禮拜周王。周王賞賜給韓侯,交龍日月旗漂亮;竹篷車(chē)子雕紋章,黑色龍袍紅色鞋,馬飾繁纓金鈴裝;車(chē)軾蒙皮是虎皮,轡頭挽具閃金光。

        韓侯祖祭出發(fā)行,首先住宿在杜陵。顯父設(shè)宴來(lái)餞行,備酒百壺甜又清。用的酒肴是什么?燉鱉蒸魚(yú)味鮮新。用的蔬菜是什么?嫩筍嫩蒲香噴噴。贈(zèng)的禮物是什么?四馬大車(chē)好威風(fēng)。盤(pán)盤(pán)碗碗擺滿桌,侯爺吃得喜盈盈。

        韓侯娶妻辦喜事,厲王外甥作新娘,蹶父長(zhǎng)女嫁新郎。韓侯出發(fā)去迎親,來(lái)到蹶地的里巷。百輛車(chē)隊(duì)鬧攘攘,串串鑾鈴響叮當(dāng),婚禮顯耀好榮光。眾多姑娘作陪嫁,猶如云霞鋪天上。韓侯行過(guò)曲顧禮,滿門(mén)光彩真輝煌。

        蹶父強(qiáng)健很勇武,足跡踏遍萬(wàn)方土。他為女兒找婆家,找到韓國(guó)最心舒。身在韓地很快樂(lè),川澤遍布水源足。鳊魚(yú)鰱魚(yú)肥又大,母鹿小鹿聚一處。有熊有羆在山林,還有山貓與猛虎。喜慶有個(gè)好地方,韓姞心里好歡愉。

        擴(kuò)建韓城高又大,太平盛世修筑成。依循先祖所受命,管轄所有蠻夷人。王對(duì)韓侯加賞賜,追族貊族聽(tīng)號(hào)令。北方各國(guó)都管轄,作為諸侯的首領(lǐng)。筑起城墻挖壕溝,劃分田畝稅章定;珍貴貔皮作貢獻(xiàn),赤豹黃羆也送京。

        注釋

        1.奕奕:高大貌。梁山:宣王時(shí)韓國(guó)境內(nèi)山名。所在地諸說(shuō)不一。鄭箋據(jù)《漢書(shū)·地理志》謂“粱山在夏陽(yáng)西北”;馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》引《潛夫論》謂:“昔周宣王亦有韓城,其國(guó)也近燕,故《詩(shī)》曰‘溥彼韓城,燕師所完”’,又引王肅云:“涿郡方城縣有韓侯城”,又引《水經(jīng)注》云:“方城今為順天府固安縣,在府西南百二十里。”按《大清一統(tǒng)志》:“韓城在固安縣西南;《縣志》今名韓侯營(yíng),在縣東南十八里。”細(xì)審詩(shī)義,今人多從此說(shuō)。據(jù)現(xiàn)行政區(qū)劃,當(dāng)在北京市通縣之西,固安縣之東北。

        2.維:發(fā)語(yǔ)助詞。甸:治。傳說(shuō)大禹治水開(kāi)辟九州。

        3.倬(zhuó):長(zhǎng)遠(yuǎn)。

        4.侯:姬姓,周王近宗貴族,諸侯國(guó)韓國(guó)國(guó)君。歷史上周朝封建的韓國(guó)有兩個(gè),始封國(guó)君都是周武王的兒子。一在今陜西韓城縣南,世襲到春秋時(shí)并入晉國(guó)。一在今河北固安縣東北,與燕國(guó)接近,即此詩(shī)中的燕國(guó)。受命:接受冊(cè)命。周制,封建諸侯爵位有等,其國(guó)城、土地、兵力因之有差別。周宣王為加強(qiáng)北方防務(wù),增強(qiáng)韓國(guó)作為屏障的作用,提高其爵位,以便重修韓城,增加常備軍,發(fā)揮政治和軍事作用。

        5.王:周宣王,西周一個(gè)比較有作為的國(guó)王,力圖振興趨于沒(méi)落的周王朝。

        6.纘(zuǎn):繼承。戎:你。祖考:先祖。

        7.朕:周王自稱。

        8.夙夜:早晚。匪解:非懈。

        9.虔共(gōng):敬誠(chéng)恭謹(jǐn)。共,通“恭”。

        10.榦(gàn):同“干”,安定。一說(shuō)解為糾正。均通。不庭方:不來(lái)朝覲的方國(guó)諸侯。周制,方國(guó)諸侯應(yīng)定期朝覲天于納貢,不來(lái)朝庭朝覲,稱為不庭,被作為對(duì)周王不忠順的罪狀,應(yīng)予討伐。

        11.辟(bì):君位。

        12.牡:公馬。

        13.孔脩(xiū):很長(zhǎng)。

        14.入覲(jìn):入朝朝見(jiàn)天子。

        15.介圭:玉器,天子圭一尺二寸,諸侯圭九寸以下。按周禮,王冊(cè)封諸侯賜予介圭作為鎮(zhèn)國(guó)寶器,諾侯入覲時(shí)須手執(zhí)介圭作覲禮之贄信。這是覲禮禮儀之一。

        16.錫:同“賜”,賞賜。

        17.淑旂(qí):色彩鮮艷繪有交龍、日月圖案的旗子。綏章:指旗上圖案花紋優(yōu)美。

        18.簟(diàn)茀(fú):竹編車(chē)篷。錯(cuò)衡:飾有交錯(cuò)花紋的車(chē)前橫木。

        19.玄袞:黑色龍袍,周朝王公貴族的禮服。赤舄(xì):紅鞋。

        20.鉤膺(yīng):又稱繁纓,束在馬腰部的革制裝飾品。鏤鍚(yáng):馬額上的金屬制裝飾品。

        21.鞹鞃(kuòhóng):包皮革的車(chē)軾橫木。淺:淺毛虎皮。幭(miè):覆蓋。

        22.鞗(tiáo)革:馬轡頭。厄:通“軛”。

        23.出祖:出行之前祭路神。

        24.屠:地名,可能是岐山東北的杜陵。

        25.顯父:周宣王的卿士。父,是對(duì)男子的美稱。

        26.炰(páo)鱉:烹煮鱉肉。

        27.蔌(sù):蔬。

        28.筍:筍。

        29.乘(shèng)馬:一乘車(chē)四匹馬。路車(chē):輅車(chē),貴族用大車(chē)。

        30.籩(biān)豆:飲食用具,籩是盛果脯的高腳竹器,豆是盛食物的高腳、盤(pán)狀陶器。

        31.燕胥:燕樂(lè),燕通“宴”。

        32.取妻:同“娶妻”。

        33.汾王:鄭箋:“厲王流于彘,彘在汾水之上,故時(shí)人因以號(hào)之。”

        34.蹶(jué)父:周的卿士,姞姓,以封地蹶為氏。

        35.迎止:迎親。止,同“之”。周時(shí)婚禮新郎去女家親迎新娘。

        36.百兩:百輛。彭彭:盛多貌。

        37.鸞:通“鑾”,掛在馬鑣上的鈴,每車(chē)四馬八鑾。

        38.不(pī)顯:不,通“丕”,大;丕顯,非常顯耀。

        39.諸娣(dì)從之:娣,女弟,即妹。周代婚制,諸侯嫡長(zhǎng)女出嫁,諸妹諸侄隨從出嫁為妾媵。

        40.祁祁:盛多貌。

        41.顧:回頭看;或謂“顧”為“曲顧”之禮。

        42.爛:光采明耀。

        43.孔武:很勇武。孔,甚。

        44.靡:沒(méi)有。

        45.韓姞(jí):即蹶父之女,姞姓,嫁韓侯為妻,故稱韓姞。相攸:觀察合適的地方。相,視;攸,所。

        46.訏(xū)訏:廣大貌。

        47.魴(fáng)鱮(xù):兩種魚(yú)名,今名鳊、鰱。甫甫:大貌。

        48.麀(yōu):母鹿。噳(yǔ)噳:鹿多群聚貌。

        49.令居:美好居所。

        50.燕譽(yù):安樂(lè)高興。

        51.溥(pǔ):廣大。韓城:韓國(guó)都城。

        52.燕師:平安時(shí)候的人眾。周制,各諸侯國(guó)都城建筑面積、城垣高度等規(guī)格及其常備軍人數(shù),據(jù)爵位高低而定。韓侯受命為北地方伯,故擴(kuò)建韓城。

        53.時(shí):猶“司”,掌管、統(tǒng)轄。百蠻:古時(shí)對(duì)異族土著部落統(tǒng)稱蠻、夷,百是概數(shù),言其多。

        54.追、貊(mò):北方兩個(gè)少數(shù)民族名稱。

        55.奄:完全。

        56.伯:諸侯之長(zhǎng)。

        57.實(shí):是,乃。墉:城墻,此作動(dòng)詞。壑:壕溝,此作動(dòng)詞。

        58.畝:田畝,此作動(dòng)詞,指劃分田畝。籍:征收賦稅,正稅法。

        59.貔(pí):一種猛獸名。

        鑒賞

        全詩(shī)六章,章十二句,為整齊的四言體,每章內(nèi)容各有重點(diǎn),按人物的活動(dòng)依次敘述,脈絡(luò)連貫,層次清楚。

        首章從大禹開(kāi)通九州,韓城有大道直通京師起筆,表明北方本屬王朝疆域。通過(guò)周王親自宣布冊(cè)命和冊(cè)命的內(nèi)容,說(shuō)明受封的韓侯應(yīng)擔(dān)負(fù)的重要政治任務(wù)以及周王所寄予的重大期望;任務(wù)和期望的根本之點(diǎn),是作為王朝的屏障安定北方。

        第二章敘述韓侯覲見(jiàn)和周王給予賞賜,而這一切都依據(jù)禮法進(jìn)行。呈介圭為贄表明韓侯的合法地位,周王的賞賜表示韓侯受到的優(yōu)寵。周代以“禮”治國(guó),“禮”就是法律和制度,按制度,周代貴族服飾車(chē)乘的質(zhì)料、顏色、圖案、式樣、大小規(guī)格都有規(guī)定,不能僭越。周王賞賜的交龍日月圖案的黑龍袍、紅色木底高靴、特定規(guī)格的精美車(chē)輛,都是諸侯方伯使用的。由周王賞賜,類(lèi)似后世的“授銜”和公布享受何種等級(jí)的待遇,它表明受賜者地位、權(quán)利的提高:年輕的韓侯一躍而為蒙受周王優(yōu)寵、肩負(fù)重任的榮顯人物。

        第三章敘述韓侯離京時(shí)由朝廷卿士餞行的盛況。出行祖祭是禮制,大臣銜命出京,例由朝廷派卿士在郊外餞行,這也是禮制。祖祭后出行,祭禮用清酒,所以餞行也“清酒百壺”,這仍是禮制。一切依禮制進(jìn)行,又極盡宴席之豐盛。這些描寫(xiě)繼續(xù)反映韓侯政治地位的重要及其享受的尊榮。

        第四章敘述韓侯迎親。這一章鋪陳女方高貴的出身家世和富貴繁華的迎親場(chǎng)面,烘托出熱烈的喜慶氣氛,再現(xiàn)了貴族婚禮的鋪張場(chǎng)景和風(fēng)習(xí),也表現(xiàn)了主人公的榮貴顯耀。

        第五章重點(diǎn)敘述韓國(guó)土地富庶,河流湖泊密布,盛產(chǎn)水產(chǎn)品和珍貴毛皮。這些敘述從蹶父選婿引起,以韓姞滿意作結(jié),雖然敘述重點(diǎn)轉(zhuǎn)移,卻與上章緊緊鉤連,不顯突兀,收過(guò)渡自然之妙。

        第六章敘述韓侯歸國(guó),成為北方諸侯方伯,建韓城,施行政,統(tǒng)治百國(guó),作王朝屏障,并貢獻(xiàn)朝廷,與首章冊(cè)命遙相呼應(yīng)。

        全詩(shī)的主題是頌揚(yáng)韓侯,頌揚(yáng)他接受王國(guó)重要政治使命,肩負(fù)作為王國(guó)屏障安定北方的重任,表現(xiàn)周王的優(yōu)寵和倚重,公卿對(duì)他的尊慕和禮敬,詩(shī)中渲染的他的富貴榮華以及他的權(quán)威,都與他的政治地位密切聯(lián)系。沒(méi)有他的政治地位和作用,一切都無(wú)從談起。所以,這是一篇歌頌接受?chē)?guó)家重任的大臣的頌歌。其中,餞宴、迎親的場(chǎng)景描寫(xiě),是詩(shī)中的插部,用以烘托主人公的高貴榮顯,并使全詩(shī)波瀾迭興,有張有弛,有明有暗,有莊有雅。相映成趣。

        此詩(shī)頌美一個(gè)榮顯的諸侯,卻沒(méi)有溢美之辭,而只是敘述事實(shí),鋪陳事物,或正面描述,或側(cè)面烘托,落筆莊重大方,不涉諂諛,也不作空泛議論,這在頌詩(shī)中是特出的。

        全詩(shī)六章,各章重點(diǎn)突出,但前后鉤連,結(jié)成一體;內(nèi)容相對(duì)集中,而前后照應(yīng),首尾呼應(yīng),無(wú)割裂枝蔓之累,其結(jié)構(gòu)亦可資借鑒。

        此詩(shī)的語(yǔ)言風(fēng)格也變化多姿。首章敘述周王冊(cè)命,其語(yǔ)言如《尚書(shū)》用語(yǔ)般典重古奧;第二章敘述周王賞賜,鋪陳華麗,以見(jiàn)恩寵之隆;第三章以下間用疊詞、口語(yǔ),描寫(xiě)有聲有色,寫(xiě)得生動(dòng)活潑。一詩(shī)之中,語(yǔ)言風(fēng)格三易,即俗謂“到什么山上唱什么歌”。

      【韓奕原文翻譯及賞析3篇】相關(guān)文章:

      先秦詩(shī)經(jīng)韓奕原文12-22

      《寄揚(yáng)州韓綽判官》原文、翻譯及賞析12-12

      喜韓少府見(jiàn)訪原文翻譯及賞析12-22

      《寄揚(yáng)州韓綽判官》原文、翻譯及賞析4篇12-12

      出塞原文翻譯及賞析12-16

      公輸原文翻譯及賞析12-15

      《東郊》原文、翻譯及賞析12-10

      深院原文翻譯及賞析12-07

      閨怨原文翻譯及賞析12-06

      式微原文翻譯及賞析12-06

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲大片高清在线播放 | 在线看亚洲视频免费观看 | 五月天视频在线观看免费国产 | 亚洲国产福利小电影 | 亚洲黄金精品在线观看 | 日本中文字幕亚洲乱码视频 |