<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      虞美人·浙江舟中作_趙孟頫的詞原文賞析及翻譯

      時間:2021-10-15 12:29:45 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      虞美人·浙江舟中作_趙孟頫的詞原文賞析及翻譯

        虞美人·浙江舟中作

        元代 趙孟頫

        潮生潮落何時了?斷送行人老。消沉萬古意無窮,盡在長空澹澹鳥飛中。

        海門幾點青山小,望極煙波渺。何當駕我以長風?便欲乘桴浮到日華東。

        譯文

        錢塘潮潮漲潮落經過了多少年,何時能有個終結,消磨了多少行人旅客,抬頭望去,但見長空淡淡,群鳥在遠處飛去,不覺令人油然而生萬古無窮的興亡之感。

        錢塘江入海口煙波渺渺,一想無際,只有幾座青山點綴于渾茫的水際。若能乘坐一片木筏,飄浮到太陽東邊的某個地方隱姓埋名,過著與世隔絕的生活,那該有多好。

        注釋

        虞(yú)美人:詞牌名,又名“一江春水”“玉壺水”“巫山十二峰”等。雙調五十六字,前后段各四句,兩仄韻、兩平韻。

        浙江:錢塘江。

        斷送:消磨。

        海門:在錢塘江入海口。

        望極:望盡。

        何當:何時。

        駕:乘。

        桴(fú):木筏。

        浮:漂流。

        日華:太陽的光華,詞中指太陽。

        創作背景

        從詞中嘆老消沉的意緒來看,這首詞應作于元仁宗延祐六年(1319年)南歸后。詞人舟中觀潮,有所感觸,便寫下這首詞。

        賞析

        上片描述詞人舟中感懷。“潮生潮落”是舟行江中所見所感的普通現象,綴以“何時了”,則透露出有心人別有的`心事。“斷送行人老”,是“何時了”的答案。舟中行人之所以老,就是被潮生潮落所斷送的。怨潮,即所以怨時。詞人是宋太祖十一世孫,歷代仕宋,皆至大官,一旦為程鉅夫薦見元帝,雖蒙器任,但內疚難消,且時遭人忌。元世祖命其賦詩譏其父執留夢炎,有“往事已非那可說,且將忠直報皇元”之語,即此可觀其心跡。詩人之所以仕元,蓋時使之然。“消沉萬古意無窮,盡在長空澹澹鳥飛中”化用杜牧《登樂游原》中的“長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中”,承上文推開一筆,別生意境:舟行江上,是平行之感;鳥飛長空,是高翔之勢。一擒縱之際。俯仰生姿。而“銷沉乃古”,尤引人綿邈之思。

        下片轉入極望抒情。“海門幾點青山小,望極煙波渺”,寫極望之景。青山之所以小,煙波之所以渺,皆“望極”中的境界。“海門”在這里尚有一特殊意象,此既回應起處,又抹上神話色彩,而隱現于浩渺煙波之中,極縹緲汪洋之致,引人神往。“何當駕我以長風?便欲乘桴浮到日華東”,把上面可望而不可及的仙界推向更神奇的遠方。欲駕長風,飄向江漢朝宗之海;乘孔子道不行之桴,浮向日華之東,以探求潮生潮落的究竟。自“海門”至“日華東”的想象過程中,確已入眾妙之門,達玄玄之境。詞人博學多聞,亦能妙達神思,故其詞中往往兼融畫意,并包哲理。

        潮生潮落,是時間上的無限;長空淡淡,是空間上的無限。在這時間與空間的無限中,在詞人看來,人生不過是宇宙的過客,何其短暫。青山不過幾點,小舟更不過一粒,又何其渺小。在這淡遠的畫幅中,包含多少感慨。詞題為《浙江舟中作》,而詞人的興亡之慨卻只在淡淡的行旅語中自然流露出來,很值得咀嚼回味。這首詞詞既以綠水青山、行舟飛鳥相映成趣,末又以“日華”反照全詞,點得淡雅,染得濃麗。而于煙波皓渺之外尋求銷沉人生的解脫,滌蕩塵氛,尤入妙境。

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        欧美一二区一二区在线 | 午夜福利网址入囗 | 亚洲人成电影手机在线播放 | 伊人成综合网开心五月丁香五 | 中文字幕国产第一页首页 | 亚洲精品中文字幕久久久久 |