- 相關(guān)推薦
鷓鴣天·佳人原文及賞析
原文
羅帶雙垂畫(huà)不成。殢人嬌態(tài)最輕盈。酥胸斜抱天邊月,玉手輕彈水面冰。
無(wú)限事,許多情。四弦絲竹苦丁寧。饒君撥盡相思調(diào),待聽(tīng)梧桐葉落聲。
譯文
雙雙垂下的“羅帶”飄柔而美麗,連畫(huà)都比不上。嬌艷的姿色迷人,飄然得不能再輕盈了。潔白細(xì)嫩的手指,輕彈琵琶,發(fā)出如“水面冰”滑的聲音,
事很多,情也很多。琵琶彈奏出的音樂(lè)聲響中有你的愁緒。盡管你彈完相思調(diào),但你這是單相思。請(qǐng)你等待著秋天的來(lái)臨,聽(tīng)我彈撥那“梧桐落葉”的琵琶聲吧!
注釋
鷓鴣天:詞牌名。又名《思佳客》、《醉梅花》、《剪朝霞》、《驪歌一疊》。雙調(diào),55字,平韻。
羅帶:絲織的衣帶。
殢(tì)人:迷戀人。
酥胸:潔白潤(rùn)澤的胸脯。
水面冰:水的表面如冰滑一般。這里指琵琶的聲音。
四弦:即琵琶。
絲竹:弦樂(lè)器與竹管樂(lè)器的總稱(chēng),泛指音樂(lè)。
丁寧:形容樂(lè)器所發(fā)出的聲響。
饒:任憑,盡管。
賞析
宋神宗熙寧四年(1071年)至六年(1073年),蘇軾任杭州通判。當(dāng)時(shí)杭州,歌舞樓臺(tái)聲細(xì)細(xì),歌妓美女輕盈盈。身為朝廷官員,蘇軾也出入于其中。事后,蘇軾作該詞懷戀之。尊重歌妓人格,愛(ài)惜歌妓才藝,同情歌妓不幸遭遇。
創(chuàng)作背景
上片寫(xiě)琵琶歌女的外貌和彈琵琶的美妙效果。“羅帶雙垂畫(huà)不成”,正面描寫(xiě)琵琶歌女的服飾。“殢人嬌態(tài)最輕盈”,正面描寫(xiě)琵琶歌女的容貌。“酥胸斜抱天邊月”,側(cè)面描寫(xiě)琵琶歌女的胸脯。如“斜抱天邊月”的胸脯,隆起的曲線美,象征著潔白潤(rùn)澤的源泉。“玉手輕彈水面冰”,側(cè)面描寫(xiě)琵琶歌女的琵琶聲,圓潤(rùn)清脆而悅耳,頗有“間關(guān)鶯語(yǔ)花底滑,幽咽泉流冰下灘”(唐代白居易《琵琶行》)的韻味。前三句是從視角著筆的,后一句是從聽(tīng)覺(jué)著筆的,感覺(jué)挪移,一幅亭亭玉立、窈窕淑靜的琵琶歌女,活生生地呈現(xiàn)在人的面前。
下片寫(xiě)琵琶歌女的幽獨(dú)愁苦情態(tài)。“無(wú)限事,許多情”,概述了琵琶歌女所面臨的.“事”“情”的纏繞。“無(wú)限”言“事”之多,“許多”言“情”之泛。“四弦絲竹苦丁寧”,回答上面的泛?jiǎn)枺笆隆薄扒椤敝翱啵从吃凇八南医z竹”的“丁寧”聲中。有“低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事。”(唐代白居易《琵琶行》“別離四弦聲,相思雙笛引。”(南朝梁簡(jiǎn)文帝《生別離》)之意,一個(gè)“苦”字將琵琶歌女的愁態(tài)生動(dòng)地刻畫(huà)出來(lái)了。“饒君撥盡相思調(diào),待聽(tīng)梧桐落葉聲”,為點(diǎn)題之筆。蘇軾以此襯托出琵琶歌女的幽獨(dú)愁苦的情態(tài)。
全詞,蘇軾運(yùn)用描寫(xiě)與烘托的筆法,寫(xiě)了一位相思愁苦的琵琶歌女。“酥胸斜抱天邊月,玉手輕彈水面冰”這一聯(lián)句特別美,特寫(xiě)了琵琶歌女的側(cè)面倩影,特寫(xiě)了琵琶歌女彈撥琵琶所發(fā)出的“水面冰”聲。平仄得當(dāng),對(duì)仗工整,頗富現(xiàn)代蒙太奇表現(xiàn)的韻律美。最后的“梧桐落葉聲”與“缺月掛疏桐”(《卜算子·黃州定惠院寓居作》)似乎為巧合的文筆。前者以聲寫(xiě)人,后者以形寫(xiě)人,都是為了刻畫(huà)“幽人獨(dú)往來(lái),縹渺孤鴻影”歌女形象的,有異曲同工之妙。
蘇軾
(1037年1月8日—1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱(chēng)蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。