<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      隔漢江寄子安唐 魚玄機全文注釋翻譯及原著賞析

      時間:2021-10-15 15:39:33 古籍 我要投稿

      隔漢江寄子安(唐 魚玄機)全文注釋翻譯及原著賞析

        [唐]魚玄機

        江南江北愁望,相思相憶空吟。鴛鴦暖臥沙浦,

        鸂鶒閑飛橘林。煙里歌聲隱隱,渡頭月色沈沈。

        含情咫尺千里,況聽家家遠砧。

        注釋:

        1漢江:長江的一條支流,出自陜西省西南部,流經湖北武漢入長江。子安:即李億,字子安,山西晉城人。公元858年科舉狀元,官任補闕。

        2浦:水邊或河流入海的地方。

        3鸂鶒[xī chì]:一種水鳥,類似鴛鴦,也是成對生存

        4煙:煙波浩淼的意思,傍晚時的一種江色。

        5咫尺千里:謂雖近在咫尺,卻似遠隔千里。形容相見之難。

        6況:當時的情形。砧:搗衣石。古代婦女在冬季來臨前,將家人的寒衣拆洗后,放在砧石上用木棒捶打,然后再續棉重做。

        作品賞析:

        這是一首思念詩,全詩共八句,寫得幽綿悱惻,凄婉感人。

        三四兩句寫作者看著一對鴛鴦美滋滋地在沙浦享受溫情,滿眼羨慕。未必真有此景,也許是詩人的浪漫情懷。一對鸂鶒悠閑地飛游于橘林,同樣激活了詩人的想像。寫了鴛鴦,又寫鸂鶒,如此渲染,說明詩人被李億迷住了,不能自持。

        五六兩句寫詩人等待心上人的`情狀。“煙”字可以有兩種解釋:一、與下句“月色沉沉”對應,晚上時,江邊人家生起炊煙。二、煙波浩淼的意思,傍晚時的一種江色。第二種種解釋更靠譜。煙波里傳來隱隱的歌聲,也許這歌聲詩人聽辯不清,但她肯定甘愿認為這是一首相思歌,這歌聲正合自己的心愿,傳到了江的那邊,送給李億。詩人好像入魔了,看到的,聽到的,想像的,一切皆變為思念。這一句就是一幅畫,想像著詩人坐在江邊,托腮沉思,有一種憂愁美。 “渡頭”映入了詩人的視線,明知李億不會來,看著,只是為了圓一個無法實現的愿望。一直到晚上,月色沉沉的時候,詩人坐等了一整天。

        末二句寫雖然兩人相隔得不遠,但是卻無法相見,猶如相隔千萬里。“咫尺”,說明在詩人眼里,兩人的心是很近的。“千里”,一個江南,一個江北,是地理上的距離。“家家”二字,對詩人是有刺激的,當然她也很想為李億做棉衣。“遠”字與“家家”相連,表現出搗衣聲此起彼伏,連成一片,聲聲都敲打著詩人的心。一個女性的綿情牽系表露無遺。前句中的“歌聲隱隱”與這句的“家家遠砧”,雙雙入耳,最后一句寫得相當有分量。

      【隔漢江寄子安(唐 魚玄機)全文注釋翻譯及原著賞析】相關文章:

      夜雨寄北(唐 李商隱)全文注釋翻譯及原著賞析07-21

      赤壁(唐 杜牧)全文注釋翻譯及原著賞析07-26

      月(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析07-22

      客中行(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析10-15

      戰城南(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析07-30

      空囊(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析10-19

      枯棕(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析10-19

      日暮唐杜甫全文注釋及原著賞析11-13

      江南春(唐 杜牧)全文注釋翻譯及原著賞析12-28

      玉華宮(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析07-22

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一区二区三区在线观看精品视频 | 夜夜爽天天爽一区 | 综合久久久久6亚洲综合 | 日韩欧美中文在线精品 | 中文字幕你懂的在线 | 亚洲91最新在线 |