<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      采桑子·何人解賞西湖好原文、翻譯、賞析

      時間:2022-01-08 11:01:23 古籍 我要投稿

      采桑子·何人解賞西湖好原文、翻譯、賞析

      采桑子·何人解賞西湖好原文、翻譯、賞析1

        原文:

      采桑子·何人解賞西湖好原文、翻譯、賞析

        采桑子·何人解賞西湖好

        [宋代]歐陽修

        何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。

        誰知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠(yuǎn)煙微。一點滄洲白鷺飛。

        譯文

        西湖的美麗有誰能夠了解呢?任何時候都是美景。車馬載著游客翩翩而至,人們在花間飲酒,用醉眼觀景,直至盡興方歸。

        誰知道隨意站立在那水氣交錯的迷離之中,綠草斜陽正美。水波幽遠(yuǎn),煙霧飄渺,白鷺飛來,仿佛水濱之間只有一點。

        注釋

        采桑子:詞牌名,又名“丑奴兒令”、“羅敷艷歌”、“羅敷媚”。四十四字,前后片各三平韻。

        飛蓋相追:化用曹植《公讌》

        詩:“清夜游西園,飛蓋相追隨。

        蓋:車篷;飛蓋指奔馳的馬車。

        玉卮:玉做的杯子。

        卮:飲酒的圓形器皿。

        闌干:“闌干”最早指一種竹子木頭或者其他東西編織的一種遮擋物。后來就引申為縱橫交錯的樣子,這里指水氣交錯的樣子。

        暉:陽光。

        滄洲:水邊的`陸地。

        賞析:

        詩人通過動靜交錯,以動顯靜的寫法描繪西湖一年四季,各個時節(jié)美景不同,游人絡(luò)繹不絕的美景,下片詩人描繪了西湖黃昏的時刻倚欄向西天遠(yuǎn)眺,單間芳草斜陽,一片瑰麗;水遠(yuǎn)煙微,引人遐想遠(yuǎn)的畫面躍然紙上。也表達(dá)做人最愛黃昏時刻的西湖。這首詞如同一幅清麗活潑、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫,美不勝收,清新可愛,令人留連忘返。。

        歐陽修特意游覽西湖,于暮春敗景,歌散人去之處發(fā)現(xiàn)了特殊的美感與韻味。作為西湖的老熟客,作者就在該篇用審美的語言把西湖的好處給介紹出來。

        該詞上片是說,西湖的第一點好處,是在于“佳景無時”——一年四季風(fēng)景皆佳,春景、夏景、秋景、冬景各有各的妙處;一天之中,無論曉景、午景、黃昏之景,也都各具特色。正因為如此,一年到頭,一天到晚,都有車馬載著游客翩翩而至。人們往往在花間飲酒,用醉眼觀景,直至盡興方歸。

        在下片中,作者則告訴人們,雖然西湖“佳景無時”,但好中選好,最妙的還是黃昏之景。閑倚欄桿向西天遠(yuǎn)眺,單間芳草斜陽,一片瑰麗;水遠(yuǎn)煙微,引人遐想;而最讓人感到愜意的是,水邊草地上,高潔瀟灑的白鷺在自由自在地飛翔……該詞末兩句營造出了耐人尋味的意境。歐陽修晚年定居潁州,目的就是在這里度過他的桑榆晚景,他對西湖黃昏之景情有獨鐘,這是符合一個垂暮老人的心理常態(tài)的。

        作者寫西湖美景,動靜交錯,以動顯靜,意脈貫串,層次井然,顯示出不凡的藝術(shù)功力。這首詞通篇寫景,景中寓情,反映的雖是個人生活感受和剎那間的意緒波動,但詞境清雋疏澹,一掃宋初詞壇上殘余的“花間”習(xí)氣。全詞意境開闊,明麗曉暢,清新質(zhì)樸,讀來確有耳目一新之感。

        這首詞如同一幅清麗活潑、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫,美不勝收,清新可愛,令人留連忘返,從中足見歐公乃詞壇寫景高手。

      采桑子·何人解賞西湖好原文、翻譯、賞析2

        原文:

        何人解賞西湖好,佳景無時。飛蓋相追。貪向花間醉玉卮。

        誰知閑憑闌干處,芳草斜暉。水遠(yuǎn)煙微。一點滄洲白鷺飛。

        翻譯:

        誰能看得懂西湖的美麗?任何時候都是美景。驅(qū)車去追尋。只愿在花叢綠樹中飲酒貪歡。

        誰知道隨意站立在那水氣交錯的迷離之中,綠草斜陽正美。水波幽遠(yuǎn),煙霧飄渺,白鷺飛來,仿佛水濱之間只有一點。

        賞析:

        歐陽修特意游覽西湖,于暮春敗景,歌散人去之處發(fā)現(xiàn)了特殊的美感與韻味。本詞表現(xiàn)出詞人別具慧眼的審美特點,尤其最后兩句營造出耐人尋味的意境。 作者寫西湖美景 ,動靜交錯,以動顯靜,意脈貫串,層次井然,顯示出不凡的藝術(shù)功力。這首詞通篇寫景,景中寓情,反映的雖是個人生活感受和剎那間的意緒波動,但詞境清雋疏澹,一掃宋初詞壇上殘余的“花間”習(xí)氣。全詞意境開闊,明麗曉暢,清新質(zhì)樸,讀來確有耳目一新之感。 這首詞如同一幅清麗活潑、空靈淡遠(yuǎn)的風(fēng)景畫,美不勝收,清新可愛,令人留連忘返,從中足見歐公乃詞壇寫景高手。

      【采桑子·何人解賞西湖好原文、翻譯、賞析】相關(guān)文章:

      采桑子·何人解賞西湖好_歐陽修的詞原文賞析及翻譯08-03

      采桑子·群芳過后西湖好歐陽修原文翻譯及賞析12-25

      《采桑子·輕舟短棹西湖》原文翻譯及賞析12-01

      賞牡丹原文、翻譯、賞析12-13

      何人斯原文翻譯及賞析2篇11-29

      采桑子·畫船載酒西湖好_歐陽修的詞原文賞析及翻譯08-03

      采桑子·殘霞夕照西湖好_歐陽修的詞原文賞析及翻譯08-25

      采桑子·清明上巳西湖好_歐陽修的詞原文賞析及翻譯08-03

      采桑子·輕舟短棹西湖好_歐陽修的詞原文賞析及翻譯08-03

      采桑子·荷花開后西湖好_歐陽修的詞原文賞析及翻譯08-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲再在线观看中文字幕精品 | 亚洲无玛中文字幕久久婷婷 | 亚洲性视频日韩性视频 | 亚洲国产日韩在线人成蜜芽 | 亚洲香蕉久久综合网 | 亚洲国产天堂久久综合网 |