<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      池州翠微亭原文翻譯及賞析

      時間:2022-02-21 10:05:59 古籍 我要投稿

      池州翠微亭原文翻譯及賞析

      池州翠微亭原文翻譯及賞析1

        池州翠微亭

        朝代:宋代

        作者:岳飛

        原文:

        經年塵土滿征衣,特特尋芳上翠微。

        好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。

        譯文及注釋:

        作者:佚名

        譯文

        多年的塵土布滿了軍裝,騎著馬到翠微亭尋找美景。

        好水好山還沒有欣賞夠,馬蹄聲就已經催我速歸了。

        注釋

        ①選自《宋詩選》。岳飛(1103-1142),字鵬舉,宋朝愛國將領。這首詩表達了作者熱愛祖國錦繡河山的深厚感情,體現了馬背賦詩的特點。池州,今安徽貴池。翠微亭,在貴池南齊山頂上。

       、诮浤辏撼D。

        ③征衣:離家遠行的人的衣服。這里指從軍的衣服。

       、芴靥兀禾氐亍iT。亦可解作馬蹄聲,二義皆通。

       、輰し迹河未嚎椿ā

        ⑥翠微:指翠微亭。

        ⑦看不足:看不夠。

        ⑧這句詩是說,在馬蹄聲的催促里,我踏著月色歸去了。

        賞析:

        紹興五年(1135年)春 ,岳飛率兵駐防池州,游城東南齊山翠微亭,作此詩。

      池州翠微亭原文翻譯及賞析2

        原文:

        經年塵土滿征衣,特特尋芳上翠微。

        好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。

        譯文

        多年的塵土布滿了軍裝,騎著馬到翠微亭尋找美景。

        好水好山還沒有欣賞夠,馬蹄聲就已經催我速歸了。

        注釋

       、龠x自《宋詩選》。岳飛(1103—1142),字鵬舉,宋朝愛國將領。這首詩表達了作者熱愛祖國錦繡河山的深厚感情,體現了馬背賦詩的特點。池州,今安徽貴池。翠微亭,在貴池南齊山頂上。

        ②經年:常年。

        ③征衣:離家遠行的人的衣服。這里指從軍的衣服。

       、芴靥兀禾氐、專門。亦可解作馬蹄聲,二義皆通。

       、輰し迹河未嚎椿。

       、薮湮ⅲ褐复湮⑼ぁ

        ⑦看不足:看不夠。

       、噙@句詩是說,在馬蹄聲的催促里,我踏著月色歸去了。

        賞析:

        “池州”,是宋代江南東路的一個州,州府設在當時的秋浦,就是現在的安徽省池州市貴池區。這里作者以州名代指州府名!按湮⑼ぁ,在今安徽貴池南邊的齊山上,是唐代大詩人杜牧在武宗會昌年間任池州刺史時建造的。

        這是一首記游詩,主要記述登臨池州翠微亭觀覽勝景的心理狀態和出游情形,表現了作者對祖國山河的無限熱愛之情。前兩句寫出游的愉悅。起句“經年塵土滿征衣”寫長期緊張的軍旅生活。詩人從軍后,一直過著緊張的軍事生活,特別是在抗金斗爭中,為了保衛南宋殘存的半壁河山,進而恢復中原,他披甲執銳,率領軍隊,沖鋒陷陣,轉戰南北,長期奔波,把全部精力都投入到保衛國家的偉大事業之中。詩的開頭一句正是對這種緊張軍旅生活的生動樸實的高度概括!敖浤辍保@里指很長時間以來!罢饕隆保@里是指長期在外作戰所穿的衣服。既然長年累月地率領部隊轉戰南北,生活十分緊張,那就根本沒有時間、沒有心思去悠閑地游覽和欣賞祖國的大好河山。愈是這樣,愈盼望有朝一日能夠有這樣的一個機會。這樣,起筆一句就為下面內容的引出作了充分的`渲染和鋪墊,看似與記游無關,而作用卻在于突出、強調和反襯了這次出游的難得與可貴,故對句以“特特尋芳上翠微”接住。現在,詩人竟然有了這樣的機會,到齊山觀覽,而且登上了著名詩人杜牧在這里建造的翠微亭,心里怎能不愉快、不興奮呢?“特特”,在這里有兩層意思,一是當特別、特地講,起了強調、突出的作用,以承接首句意脈,一是指馬蹄聲,交待了這次出游是騎馬去的,成為詩歌結尾一句的伏筆!皩し肌保劫p美好的景色!按湮ⅰ,是詩人到達的地方。這樣,對句實際上寫了出游的方式(騎馬)和到達的地點(翠微亭),從而起到了點題、破題的作用。詩的開頭兩句,首句起筆突兀,如高山墜石,不知其來,似與題目無關,而實為次句鋪墊;次句陡轉筆鋒扣題,承接自然,成為首句的照應;兩句相互配合,表現出作者大起大落、大開大闔的高度藝術腕力和高屋建瓴的雄偉氣魄。兩句形成了波瀾和對比,從而突出了這次出游的欣喜。

        那么,這次出游究竟如何?詩人看到了些什么景色呢?“好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸!痹姷娜膬删洳]有象一般的記游詩那樣,對看到的景色作具體細致的描述,而是著眼于主觀感覺,用“好水好山”概括地寫出了這次“尋芳”的感受,將秀麗的山水和優美的景色用最普通、最樸實、最通俗的“好”字來表達,既有主觀的感受,又有高度的贊美。同時,又用“看不足”傳達自己對“好水好山”的喜愛、依戀和欣賞。結尾一句則寫了詩人為祖國壯麗的山河所陶醉,樂而忘返,直到夜幕降臨,才在月光下騎馬返回!榜R蹄”,照應了上面的“特特”!按摺弊謩t寫出了馬蹄聲響使詩人從陶醉中清醒過來的情態,確切而傳神!霸旅鳉w”,說明回返時間之晚,它同上句的“看不足”一起,充分寫出了詩人對山水景色的無限熱愛、無限留戀。岳飛之所以成為民族英雄,之所以為自己的國家英勇戰斗,同他如此熱戀祖國的大好河山是密不可分的。詩的結尾兩句正表現了作者對祖國山河特有的深厚感情。

        這首詩通過記游,抒發了作者對祖國山河無限深厚的熱愛之情。在藝術上運思巧妙,不落俗套,雖是記游,而不具體描述景物,重在抒寫個人感受。其結構方式除以時間為序外,又把情感的變化作為全詩的線索,突出了這次出游登臨的喜悅。語言通俗自然,明白如話。

      【池州翠微亭原文翻譯及賞析】相關文章:

      《池州翠微亭》古詩詞鑒賞07-14

      江亭原文翻譯及賞析01-14

      勞勞亭原文翻譯及賞析01-13

      山亭夏日原文翻譯及賞析02-15

      江亭原文翻譯及賞析(5篇)01-14

      江亭原文翻譯及賞析5篇01-14

      水調歌頭·滄浪亭原文翻譯及賞析07-16

      《記游松風亭》原文賞析及翻譯01-17

      山亭夏日原文翻譯及賞析3篇02-15

      勞勞亭原文翻譯及賞析2篇02-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一级视频国产免费 | 五月网婷婷字幕国产在线观看 | 尤物在线国产91 | 午夜福利在线视频网址 | 亚洲色香蕉一区二区三区 | 亚洲欧美色欧另类欧日韩 |