<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      初夏游張園原文,翻譯,賞析

      時間:2022-03-01 19:12:04 古籍 我要投稿

      初夏游張園原文,翻譯,賞析(5篇)

      初夏游張園原文,翻譯,賞析1

        原文:

        乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半晴陰。

        東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

        譯文

        小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經醉醺醺了。園子里的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

        注釋

        題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

        乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

        枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。

        賞析:

        1、題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

        2、乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

        3、枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。

      初夏游張園原文,翻譯,賞析2

        乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。(陰晴 一作:晴陰)

        東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

        譯文

        小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經醉醺醺了。園子里的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

        注釋

        題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

        乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

        枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。

        賞析

        《初夏游張園》屬于田園詩,色調明麗,氣氛熱烈,意境優(yōu)美,生活氣息濃郁。這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。

        題日“游”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝。“乳鴨”在時深時淺的水中戲游,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼里都是那樣的富有情趣,增添了無限的游興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。

        春末夏初,梅雨季節(jié),江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結隊,爭先恐后地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在游樂。池塘清波粼粼之上,游動著一個個淘氣調皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。

        詩歌前兩句里,通過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀后使人感到真實生動。

        一個“醉”字不僅狀寫果農歡飲至醉的情態(tài),更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉(xiāng),他們勤勞能干,經營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺。“一樹金”這種表達屬于超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅。快樂灑在枇杷樹上,歡笑回蕩在果園上空,果農們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。

        詩歌三、四兩句就描寫了果農豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。

        豐收的`喜悅、生活的富足是詩歌要表現(xiàn)的主題,這首《初夏游張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。

        創(chuàng)作背景

        在南宋后期,戴復古與大多數(shù)江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人于初夏之際,攜酒游于張園。面對張園美麗的景色,因而創(chuàng)作此詞。

        戴復古

        戴復古(1167年-約1248年),字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱,天臺黃巖(今屬浙江臺州)人,南宋著名江湖詩派詩人。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發(fā)愛國思想,反映人民疾苦,具有現(xiàn)實意義。晚年總結詩歌創(chuàng)作經驗,以詩體寫成《論詩十絕》。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。著有《石屏詩集》、《石屏詞》、《石屏新語》。

      初夏游張園原文,翻譯,賞析3

        原文

        乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。

        東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

        古詩簡介

        《初夏游張園》是宋朝詩人戴復古所作的一首七言絕句。這首詩寫初夏黃梅時節(jié),詩人載酒游園,那種愉悅盡興,陶然忘形的情狀被刻畫出來。

        翻譯/譯文

        小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經醉醺醺了。園子里的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

        注釋

        ①張園:張姓主人的園林。

        ②乳鴨:剛出生的小鴨。

        ③水淺深:池水或淺或深。

        ④熟梅天氣:梅子已經成熟的時節(jié),為五、六月。

        ⑤東園載酒西園醉:互文見義,說載酒游園,酣暢盡興。

        ⑥枇杷:一種水果,成熟后成淡黃色或橙黃色。

        創(chuàng)作背景

        在南宋后期,戴復古與大多數(shù)江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人于初夏之際,攜酒游于張園。面對張園美麗的景色,因而創(chuàng)作此詞。

        賞析/鑒賞

        《初夏游張園》屬于田園詩,色調明麗,氣氛熱烈,意境優(yōu)美,生活氣息濃郁。這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。

        題日“游”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝。“乳鴨”在時深時淺的水中戲游,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼里都是那樣的富有情趣,增添了無限的游興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。

        春末夏初,梅雨季節(jié),江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結隊,爭先恐后地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在游樂。池塘清波粼粼之上,游動著一個個淘氣調皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。

        詩歌前兩句里,通過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀后使人感到真實生動。

        一個“醉”字不僅狀寫果農歡飲至醉的情態(tài),更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉(xiāng),他們勤勞能干,經營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺。“一樹金”這種表達屬于超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅。快樂灑在枇杷樹上,歡笑回蕩在果園上空,果農們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。

        詩歌三、四兩句就描寫了果農豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。

        豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現(xiàn)的主題,這首《初夏游張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。

      初夏游張園原文,翻譯,賞析4

        初夏游張園

        清朝 戴敏

        乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。

        東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

        譯文

        小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經醉醺醺了。園子里的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

        注釋

        1、題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據(jù)《宋詩鈔·東皋集》改。

        2、乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

        3、枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。

        賞析:

        這是一首寫初夏載酒游園的詩。這種事情,是封建時代文人常有的,他們在風日晴和時節(jié),載酒遨游,酣醉而歸,這固然是賞心樂事,但沒有什么社會意義。詩的首句寫園中小鴨戲水,第二句寫天氣時雨時晴。后兩句說載酒到東園,后來又到西園醉了一場,把那一樹金黃色的枇杷也摘下來下酒了。語言通俗明暢,形象生動。

      初夏游張園原文,翻譯,賞析5

        原文

        初夏游張園①

        戴復古

        乳鴨②池塘水淺深③,熟梅天氣④半陰晴。

        東園載酒西園醉⑤,摘盡枇杷⑥一樹金。

        作品注釋

        ①張園:張姓主人的園林。

        ②乳鴨:剛出生的小鴨。

        ③水淺深:池水或淺或深。

        ④熟梅天氣:梅子已經成熟的時節(jié),為五、六月。

        ⑤東園載酒西園醉:互文見義,說載酒游園,酣暢盡興。

        ⑥枇杷:一種水果,成熟后成淡黃色或橙黃色。

        作品譯文

        小鴨子在池塘中嬉戲游玩,一會兒在深水中一會兒又在淺水里。梅子成熟的季節(jié)里,天氣總是半陰不晴的。邀上三五個好朋友,一邊游園一邊喝酒,幾個人盡情豪飲,已有醉意。園子里的批杷碩果累累,像金子一樣垂掛在樹上,正是酒后解渴的好東西。

        作品背景

        在南宋后期,戴復古與大多數(shù)江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人于初夏之際,攜酒游于張園。面對張園美麗的景色,因而創(chuàng)作此詞。

        作品鑒賞

        《初夏游張園》屬于田園詩,色調明麗,氣氛熱烈,意境優(yōu)美,生活氣息濃郁。[6]這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。

        題日“游”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝。“乳鴨”在時深時淺的水中戲游,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼里都是那樣的富有情趣,增添了無限的游興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。

        春末夏初,梅雨季節(jié),江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結隊,爭先恐后地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在游樂。池塘清波粼粼之上,游動著一個個淘氣調皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。

        詩歌前兩句里,通過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀后使人感到真實生動。

        一個“醉”字不僅狀寫果農歡飲至醉的情態(tài),更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉(xiāng),他們勤勞能干,經營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺。“一樹金”這種表達屬于超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅。快樂灑在枇杷樹上,歡笑回蕩在果園上空,果農們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。

        詩歌三、四兩句就描寫了果農豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。

        豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現(xiàn)的主題,這首《初夏游張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。

        名家點評

        清代學者汪繃青、姚和伯:“鍛煉精而情致逸,此石屏詩源猶少陵之審言也。”(《宋詩略》卷十四。)

        現(xiàn)代北大教授倪其心、許逸民:“這詩寫初夏江南田園生活情趣。……全詩活現(xiàn)出初夏枇杷豐收的歡慶情景。”(《宋人絕旬選第335頁)

        作者簡介

        戴復古(1167—12527),南宋詩人。字式之,天臺黃巖(今浙江黃巖)人。一生不仕,浪游江湖。除四川I外,足跡幾乎遍及南中國各重要地區(qū)。晚年歸隱于故鄉(xiāng)南塘石屏山下,因自號石屏,約卒于宋理宗淳祜末。戴復古是江湖派著名詩人,生性耿介正直,不逢迎權貴,雖行事謹慎,“廣座中口不談世事”(方回《瀛奎律髓》卷二十),但在詩里卻往往熱烈地抒發(fā)愛國情感,并大膽指斥朝政國事。其詞語言清麗,風格豪放,接近蘇辛。·其中尤以《柳梢青》和《洞仙歌》兩首流傳最廣。戴復古詩詞結集有《石屏詩集》、《石屏詞》。

      【初夏游張園原文,翻譯,賞析(5篇)】相關文章:

      《客中初夏》原文翻譯及賞析02-11

      《客中初夏》原文翻譯及賞析4篇02-11

      游東田原文賞析及翻譯01-20

      幽居初夏原文及賞析01-19

      游白水書付過原文翻譯及賞析02-26

      《登樂游原》原文及翻譯賞析02-13

      王孫游原文翻譯及賞析2篇02-12

      登樂游原原文賞析及翻譯01-20

      陸游清明原文翻譯及賞析11-13

      客中初夏原文及賞析12-19

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲精品伊人久久综合影院首页 | 日本特级黄免费网站 | 中文字幕亚洲综合久久2020 | 伊香蕉大片视频观看 | 亚洲十大网站在线 | 婷婷射亚洲娱乐中文网 |