<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      競渡詩原文、翻譯及賞析

      時間:2022-03-20 13:48:24 古籍 我要投稿

      競渡詩原文、翻譯及賞析3篇

      競渡詩原文、翻譯及賞析1

        共駭群龍水上游,不知原是木蘭舟。

        云旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。

        屈子冤魂終古在,楚鄉遺俗至今留。

        江亭暇日堪高會,醉諷離騷不解愁。

        翻譯

        在端午節這天,圍在岸上的人們,驚怕地觀看著群龍在水上嬉戲,不知道原來這是裝飾成龍形的小船。

        船上彩旗獵獵作響震紀空中翻飛,敲響的鑼鼓喧鬧,清清的水流。

        從古到今屈原的冤魂不散,楚國的風俗至今仍存。

        閑暇的日子正適合在江亭喝酒聚會,誦讀《離騷》,哪覺得其中的憂愁。

        注釋

        駭:驚駭。

        木蘭舟:這里指龍舟。

        青漢:云霄。

        殷:震動。

        終古:從古至今。

        暇日:空閑。

        高會:指端午節會船競渡。

        鑒賞

        《午日觀競渡》是明代邊貢的一首七言律詩,這首詩從端午節期間戲水,賽龍舟的風俗開始寫起,觸景生情,表明了對屈原的思念,對異鄉的端午風俗的贊同,在閑暇的日子里總會有一絲絲閑愁。

        首聯是寫端午節人們觀看賽龍舟的場景。表現了端午節時期熱鬧的場面。

        頷聯全面描寫了龍舟的裝飾,賽龍舟的熱鬧場面。

        頸聯進而轉向了對屈原的思念。在端午節這天,人們都會祭念屈原。距今已有兩千多年的風俗至今仍然存在。

        尾聯直接抒情,誦讀《離騷》,吐露了詩人生活中的淡淡哀愁。

        這首詩沉穩平淡,風格樸質,包含著詩人對愛國民眾英雄的崇敬心情。

      競渡詩原文、翻譯及賞析2

        石溪久住思端午,館驛樓前看發機。

        鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。

        沖波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。

        向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。

        翻譯

        在石溪住久了開始思念端午時節的場景,在驛館樓前觀看開始行動的時機。

        鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威。

        萬人沖破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐后。

        多條船像龍一樣的向前沖去,果然獲得了錦標歸來。

        注釋

        發機:開始行動的時機。

        鼙:古代軍中所用的一種小鼓,漢以后亦名騎鼓。

        譀:吼叫;叫喊。

        錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標志。

        鑒賞

        《競渡詩》描繪了端午時節龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發的動人場景。

        頷聯采用“鼙鼓、獸頭”渲染龍舟待賽的競渡氛圍,畫龍點睛,以點帶面;頸聯采用“沖波、鳥退”襯托龍舟比賽的競渡速度,視野開闊,以景襯人。

        詩中表面描繪龍舟競渡的場面,實則諷刺阿諛奉承的小人。萬事都有改變的可能,開始風光的不一定始終風光,做人不能見風使舵,而要腳踏實地。

      競渡詩原文、翻譯及賞析3

        原文

        石溪久住思端午,館驛樓前看發機。

        鼙鼓動時雷隱隱,獸頭凌處雪微微。

        沖波突出人齊譀,躍浪爭先鳥退飛。

        向道是龍剛不信,果然奪得錦標歸。

        翻譯

        譯文

        在石溪住久了開始思念端午時節的場景,在驛館樓前觀看開始行動的`時機。鼙鼓初擊時似雷聲,獸頭吐威,萬人沖破齊聲呼喊,跳躍著的浪花與飛鳥爭先恐后。多條船像龍一樣的向前沖去,果然獲得了錦標歸來。

        注釋

        ①發機:開始行動的時機。

        ②鼙pí:古代軍中所用的一種小鼓,漢以后亦名騎鼓。

        ③譀hàn:吼叫;叫喊。

        ④錦標:競渡(賽龍舟)的取勝標志。

        賞析

        《競渡詩》描繪了端午時節龍舟賽上,鼙鼓初擊,獸頭吐威,萬人助喊,多船競發的動人場景。

        頷聯采用“鼙鼓、獸頭”渲染龍舟待賽的競渡氛圍,畫龍點睛,以點帶面;頸聯采用“沖波、鳥退”襯托龍舟比賽的競渡速度,視野開闊,以景襯人。

        詩中表面描繪龍舟競渡的場面,實則諷刺阿諛奉承的小人。萬事都有改變的可能,開始風光的不一定始終風光,做人不能見風使舵,而要腳踏實地。

      【競渡詩原文、翻譯及賞析3篇】相關文章:

      競渡詩原文翻譯及賞析03-08

      競渡詩原文翻譯及賞析3篇03-08

      木蘭詩原文翻譯及賞析07-20

      木蘭詩原文、翻譯及賞析03-09

      《勸學詩》原文、翻譯及賞析03-18

      擊鼓_詩原文賞析及翻譯08-04

      天門_詩原文賞析及翻譯08-03

      《午日處州禁競渡》原文翻譯及賞析02-05

      勸學詩原文、翻譯、注釋及賞析11-24

      蝶戀花原文、翻譯及全詩賞析02-10

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美精品专区极品 | 思思热思思热久久 | 中文字幕第74久久 | 一本久久a久久免精不卡品 日韩中文字幕第一页 | 亚洲综合在线在线看 | 夜鲁夜鲁夜鲁视频在线观看 |