<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      旅次朔方 、 渡桑干原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2022-03-23 10:55:15 古籍 我要投稿

      旅次朔方 、 渡桑干原文翻譯及賞析

      旅次朔方 、 渡桑干原文翻譯及賞析1

        旅次朔方/渡桑干

        朝代:唐代

        作者:劉皂

        原文:

        客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽。

        無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)。

        翻譯:

        離開家鄉(xiāng)后客宿在并州這個(gè)地方已經(jīng)有十年,我回歸的`心日日夜夜在思念著故鄉(xiāng)咸陽。當(dāng)初為了博取功名圖謀出路,千里迢迢渡過桑乾河,現(xiàn)在并州已經(jīng)成了我的第二家鄉(xiāng)。

        賞析:

        作者為了博取功名,圖謀出路,旅居并州十年,但一事無成,于是便返回家鄉(xiāng)。但是當(dāng)作者渡過桑乾到達(dá)朔方,回頭望著并州的時(shí)候,另外一種懷念并州的情緒又涌上心頭。在惆悵之際,寫下了這首詩篇。

      旅次朔方 、 渡桑干原文翻譯及賞析2

        原文

        客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽。

        無端更渡桑干水,卻望并州是故鄉(xiāng)。

        翻譯

        離開家鄉(xiāng)后客宿在并州這個(gè)地方已經(jīng)有十年,我回歸的心日日夜夜在思念著故鄉(xiāng)咸陽。

        當(dāng)初為了博取功名圖謀出路,千里迢迢渡過桑乾河,現(xiàn)在并州已經(jīng)成了我的第二家鄉(xiāng)。

        注釋

        ⑴旅:旅行。次:臨時(shí)住宿。朔方:古都名,自西漢始建,至唐代,轄區(qū)多變,治所不一。桑干河以北,屬朔方地區(qū)。

        ⑵舍:居住。并州:即今太原一帶。十霜:一年一霜,故稱十年為“十霜”。

        ⑶咸陽:陜西咸陽是作者故鄉(xiāng)。

        ⑷無端:沒有緣由,不知為什么。桑乾水:即桑干河,源出西北部管涔山,向東北流入河北官廳水庫。相傳,在每年桑椹成熟時(shí)干涸,故有此名。

        賞析

        作者為了博取功名,圖謀出路,旅居并州十年,但一事無成,于是便返回家鄉(xiāng)。但是當(dāng)作者渡過桑乾到達(dá)朔方,回頭望著并州的時(shí)候,另外一種懷念并州的情緒又涌上心頭。在惆悵之際,寫下了這首詩篇。

      【旅次朔方 、 渡桑干原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      桑中原文、翻譯及賞析02-28

      渡漢江原文翻譯及賞析03-13

      桑柔原文,翻譯,賞析03-05

      桑茶坑道中原文、翻譯及賞析03-20

      《桑扈》原文及賞析08-16

      渡荊門送別原文、翻譯、賞析03-21

      渡荊門送別原文,翻譯,賞析02-24

      渡荊門送別原文翻譯及賞析2篇02-22

      渡易水原文翻譯及賞析(4篇)02-11

      渡易水原文翻譯及賞析4篇02-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲日韩欧洲日本国产综合 | 日本在线亚州精品视频在线 | 亚洲国产一二三区欧美日韩 | 亚洲日韩在线中文影视 | 日本无卡码高清免费观看 | 亚洲乱码中文手机在线 |