<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析

      時間:2022-04-22 20:37:00 古籍 我要投稿

      普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析(2篇)

      普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析1

        原文

        浙江秋,吳山夜。

        愁隨潮去,恨與山疊。

        寒雁來,芙蓉謝。

        冷雨青燈讀書舍,怕離別又早離別。

        今宵醉也,明朝去也,寧奈些些。

        譯文

        錢塘江邊,吳山腳下,正值清秋之夜。離愁隨江奔涌去,別恨似吳山重重疊疊。北雁南來,荷花凋謝。清冷的秋雨,燈盞的青光,更增添了書齋的'凄涼、寂寞,怕離別卻又這么早就離別。今晚且圖一醉,既然明朝終將離去,還是忍耐一些。

        注釋

        ⑴浙江:即錢塘江。為蘭溪與新安江在建德會合后經杭州入海的一段。因為通海,秋天多潮,以壯觀著稱。

        ⑵吳山:山名,也叫胥山,在今杭州市錢塘江北岸。

        ⑶寒雁:秋分后從塞北飛到南方來過冬的大雁。

        ⑷青燈:即油燈。因發光微青,故名。

        ⑸寧奈:忍耐。些些:即一些兒。后一個“些”字讀sā,語尾助詞。

        賞析

        姚燧這首小令,是一首離別之作。周德清將它選入《中原音韻·正語作詞起例》,題作“別友”。可見,當時就已膾炙人口。

        此曲大半篇幅極寫愁恨,雅致精麗,最后三句忽然縱筆作曠達語收束,正顯出曠達放逸之本色,此是元代曲家與前代詞人不同之處。

      普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析2

        普天樂·浙江秋

        浙江秋,吳愁夜。

        愁隨潮去,恨與愁疊。

        寒雁來,芙蓉謝。

        冷雨青燈讀書舍,怕離別又早離別。

        今宵醉也,明朝去也,寧奈些些。

        譯文

        錢塘江邊,吳愁腳下,正值清秋之夜。離愁隨江奔涌去,別恨似吳愁重重疊疊。北雁南來,荷花凋謝。清冷的秋雨,燈盞的青光,更增添了書齋的凄涼、寂寞,怕離別卻又這么早就離別。今晚且圖一醉,既然明朝終將離去,還是忍耐一些。

        注釋

        浙江:即錢塘江。為蘭溪與新安江在建德會合后經杭州入海的一段。因為通海,秋天多潮,以壯觀著稱。

        吳愁:愁名,也叫胥愁,在今杭州市錢塘江北岸。

        寒雁:秋分后從塞北飛到南方來過冬的大雁。

        青燈:即油燈。因發光微青,故名。

        寧奈:忍耐。些些:即一些兒。后一個“些”字讀sā,語尾助詞。

        賞析/鑒賞

        姚燧這首小令,是一首離別之作。周德清將它選入《中原音韻·正語作詞起例》,題作“別友”。可見,當時就已膾炙人口。

        此曲大半篇幅極寫愁恨,雅致精麗,最后三句忽然縱筆作曠達語收束,正顯出曠達放逸之本色,此是元代曲家與前代詞人不同之處。

      【普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析(2篇)】相關文章:

      《中呂·普天樂·西山夕照》古詩原文及翻譯10-30

      天凈沙·秋原文賞析及翻譯08-03

      天凈沙·秋原文、賞析及翻譯08-03

      《天凈沙 秋》原文及翻譯賞析02-23

      《天凈沙·秋》原文及翻譯賞析02-23

      天凈沙·秋原文翻譯及賞析02-16

      天凈沙·秋原文、翻譯及賞析02-09

      普天樂·詠世原文及注釋09-15

      《天凈沙·秋》原文、翻譯及賞析鑒賞04-02

      秋下荊門原文翻譯及賞析04-09

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩五月天AV电影在线 | 思思九九热在线视频免费精品 | 在线观看亚洲欧美日本 | 亚洲国产视频a在线观看 | 熟女制服丝袜另类中文字幕 | 亚洲欧美久久天堂综合一区 |