<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      還原文及賞析

      時間:2022-08-16 09:32:14 古籍 我要投稿

      還原文及賞析

        原文:

        作者:詩經(jīng)

        朝代:先秦

        子之還兮,遭我乎狃之間兮。并驅(qū)從兩肩兮,揖我謂我儇兮。

        子之茂兮,遭我乎狃之道兮。并驅(qū)從兩牡兮,揖我謂我好兮。

        子之昌兮,遭我乎狃之陽兮。并驅(qū)從兩狼兮,揖我謂我臧兮。

        譯文;

        你是那樣矯健啊,與我相遇在峱山間啊。一同追著兩只大獸攆啊,你作揖夸我身手便啊。你是那樣高超啊,與我相遇在峱山道啊。一同追著兩只公獸跑啊,你作揖夸我本領(lǐng)好啊。你是那樣勇敢啊,與我相遇在峱山南啊。一同追著兩只大狼趕啊。你作揖夸我技藝善啊。

        注釋:

        ①還(xuán玄):輕捷貌。②峱(náo撓):齊國山名,在今山東淄博東。③從:逐。肩:借為“豜(jiān肩)”,大獸。毛傳:“獸三歲為肩,四歲為特。”④揖:作揖,古禮節(jié)。儇(xuān宣):輕快便捷。⑤茂:美,指善獵。⑥牡:公獸。⑦昌:指強有力。⑧臧(zāng臟):善,好。

        賞析:

        此詩不用比興,三章詩全用“賦”,以獵人自敘的口吻,真切地抒發(fā)了他獵后暗自得意的情懷。三章疊唱,意思并列,每章只換四個字,但卻很重要,起到了文義互足的作用:首章互相稱譽敏捷,次章互相頌揚善獵,末章互相夸贊健壯。首句開口便贊譽,起得突兀,真實地表達了詩人由衷的仰慕之情。他在峱山與獵人偶然碰面,眼見對方逐獵是那樣敏捷、嫻熟而有力,佩服之至,不禁脫口而出“子之還(茂、昌)兮”,這是發(fā)自心底的贊嘆,“子”是對那位同行的敬稱。次句點明他們相遇的地點在峱山南面的道路上。“遭”字表明他們并非事先約定,只是邂逅相遇罷了。正因為如此,詩人才會那樣驚喜不已,十分激動。第三句說他們由相遇而合作,共同奮力追殺兩只大公狼。這里詩人雖然沒有告訴讀者逐獵的結(jié)果如何,但是從他那異常興奮的敘述中,可以猜想到那兩只公狼已成為他們的捕獲物,讀者從中也似乎分享到了詩人的喜悅。最后一句是獵后合作者對詩人的.稱譽:“揖我謂我儇(好、臧)兮”,這里詩人特點明“揖我”這一示敬的動作,聯(lián)系首句,因為詩人對他的合作者十分敬佩,所以他才為自己能得到對方的贊譽而引以自豪。吳闿生稱此為“渲染法”(《詩義會通》)。

        全詩句句用韻,每章一韻,押在每句末尾第二字上:首章還、間、肩、儇為韻;次章茂、道、牡、好為韻;末章昌、陽、狼、臧為韻,句尾都以“兮”字收束,組成“富韻”,加上四、六、七言并用的參差句法,造成了舒緩的音節(jié),讀起來有一唱三嘆的韻味,在《詩經(jīng)》中堪稱佳作。方玉潤《詩經(jīng)原始》引章潢的話評論說:“‘子之還兮’,己譽人也;‘謂我儇兮’,人譽己也;‘并驅(qū)’,則人已皆與有能也。寥寥數(shù)語,自具分合變化之妙。獵固便捷,詩亦輕利,神乎技矣。”

      【還原文及賞析】相關(guān)文章:

      著原文及賞析07-16

      《春雨》原文及賞析12-07

      《竹》原文及賞析12-05

      《刻舟求劍》原文賞析04-06

      塞下曲原文及賞析07-06

      《北門》原文賞析07-05

      《春曉》的原文及賞析07-12

      《轉(zhuǎn)身》原文賞析07-12

      《莊子》原文賞析07-08

      陽光原文及賞析07-09

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美日韩在线观看视 | 亚洲VAV在线视频 | 久久一日本道色综合久久m 中文字幕无线码一区高清 婷婷色中文字幕一二三 | 中文字幕欧美精品制服丝袜 | 日本免费新区二 | 亚洲中文字幕精品一区二区 |