<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      采樵作原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2022-09-30 14:02:25 古籍 我要投稿

      采樵作原文翻譯及賞析2篇

      采樵作原文翻譯及賞析1

        原文:

        采樵入深山,山深樹重疊。

        ②橋崩臥查擁,路險(xiǎn)垂藤接。

        ③日落伴將稀,山風(fēng)拂薜衣。

        ③長歌負(fù)輕策,平野望煙歸。

        譯文

        打柴打進(jìn)深山里頭,山林幽深樹木重重疊疊。

        橋梁崩塌橫臥樹杈支撐,道路險(xiǎn)阻垂藤纏繞連接。

        夕陽西落樵伴漸見稀少,山風(fēng)吹拂身上的薜蘿衣。

        拄著輕便手杖放聲長歌,望著平野的炊煙款款而歸。

        注釋

        槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的樹枝。

        蘿:《全唐詩》校“一作薜。”《楚辭·九歌·山鬼》:“被薜荔兮帶女蘿。”后以薜蘿指隱者之服。薜:香草名。

        長歌:拉長聲調(diào)唱歌。

        負(fù):背,扛。這里的拄持的意思。

        策:木細(xì)枝。這里指手杖。

        賞析:

        ①詩題一作:“樵采作”。

        ②樹:一作“水”。

        ③查:一作“槎”。水中浮木。

      采樵作原文翻譯及賞析2

        原文:

        采樵入深山,山深樹重疊。

        橋崩臥槎擁,路險(xiǎn)垂藤接。

        日落伴將稀,山風(fēng)拂蘿衣。

        長歌負(fù)輕策,平野望煙歸。

        譯文

        打柴打進(jìn)深山里頭,山林幽深樹木重重疊疊。

        橋梁崩塌橫臥樹杈支撐,道路險(xiǎn)阻垂藤纏繞連接。

        夕陽西落樵伴漸見稀少,山風(fēng)吹拂身上的薜蘿衣。

        拄著輕便手杖放聲長歌,望著平野的`炊煙款款而歸。

        注釋

        ⑴槎:竹木筏。一作“楂”,通“杈”,旁出的樹枝。

        ⑵蘿:《全唐詩》校“一作薜。”《楚辭·九歌·山鬼》:“被薜荔兮帶女蘿。”后以薜蘿指隱者之服。薜:香草名。

        ⑶長歌:拉長聲調(diào)唱歌。

        負(fù):背,扛。這里的拄持的意思。

        策:木細(xì)枝。這里指手杖。《方言》二:“木細(xì)枝謂之杪,燕之北鄙、朝鮮例水之間謂之策。”

        賞析:

        簡析

        《采樵作》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第159卷第47首。這首詩寫深山觀采樵所見景物和隱居的幽趣。采樵人是樵夫,不是作者自己,首句寫樵夫。“山深”以下三句寫山林的古老幽深,道路的險(xiǎn)阻難行。作者捕捉“橋崩”、“臥楂”、“垂藤”等生動(dòng)形象入詩,寫得很傳神。后四句寫日暮時(shí)杖策長歌返歸,蕭然曠遠(yuǎn)的意趣想象可得。

      【采樵作原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      采樵作原文翻譯賞析08-18

      采樵作原文翻譯及賞析06-27

      《采樵作·采樵人深山》翻譯賞析02-12

      采樵作·采樵人深山詩歌翻譯賞析09-01

      采樵作孟浩然原文翻譯12-07

      《采樵作》古詩鑒賞答案11-25

      采葛原文翻譯及賞析06-22

      采苓原文翻譯及賞析08-16

      采蘩原文翻譯及賞析08-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美中文字幕乱码在线 | 中国精品国产yw在线观看 | 三级国产精品伦视频 | 亚洲青青草原男人的天堂 | 亚洲国产精品色一区二区 | 亚洲中文字幕精品一区二区三区 |