<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      更漏子·柳絲長原文及賞析

      時間:2022-10-08 13:20:09 古籍 我要投稿

      更漏子·柳絲長原文及賞析

        原文:

        柳絲長,桃葉小。深院斷無人到。紅日淡,綠煙晴。流鶯三兩聲。

        雪香濃,檀暈少。枕上臥枝花好。春思重,曉妝遲。尋思殘夢時。

        譯文

        柳絲柔長春雨霏霏,花叢外漏聲不斷傳向遠方。塞雁向南歸去令人驚心,雜亂的城鳥尋覓著棲巢,望著畫屏上對對金鷓鴣令人格外傷感。

        薄薄的香霧透入簾幕之中,美麗的樓閣池榭啊再無人一起觀賞。繡簾低垂獨自背著垂淚的紅色蠟燭,長夢不斷遠方親人啊可知道我的衷腸?

        注釋

        1、更漏:古人用銅壺滴漏來計時,將一夜分為五更。

        2、子:曲子的簡稱。

        3、漏聲:指報更報點之聲。

        4、迢遞(tiáo dì):遙遠。

        5、塞雁:北雁,春來北飛。

        6、城烏:城頭上的烏鴉。

        7、畫屏:有圖飾品的屏風,為女主人公居室中的擺設。

        8、金鷓鴣(zhè gū):金線繡成的鷓鴣,可能繡在屏風上,也可能是繡在衣服上的。

        9、薄:通“迫”,逼來。

        10、惆悵(chóu chàng):失意、煩惱。

        11、謝家池閣:豪華的宅院,這星即指女主人公的住處。謝氏為南朝望族,居處多有池閣之勝。后來便成為一共名。韋莊歸國遙詞中有“日落謝家池閣”句。

        12、紅燭背:背向紅燭;一說以物遮住紅燭,使其光線不向人直射。

        賞析:

        全詞以閑雅的筆調和深婉的情致,抒寫了春日閨思的情懷,創造出一種純美的詞境。上片以輕倩妍秀的筆觸,描寫室外美好的春景。起首三句描繪柳絲長長、桃葉細嫩、深院空寂的景色,烘托春日寂靜的氣氛。“無人到”上加一“斷”字,便有怨意,為結處寫情作了鋪墊。歇拍三句寫院中的景物:淡淡的紅日照進院子里,濃綠的'樹叢籠罩著漠漠輕煙,傳來了流鶯三兩聲鳴囀。一“淡”字,寫出春天初陽的特色。空中水氣彌漫,故太陽淡而無光。綠煙,指草木間的煙靄。末句以鶯聲反襯深院的寂靜。過片三句,轉寫室內的情景:閨中人雪白的肌膚透出了濃香,臉上淺紅色的嬌暈也消褪了,那繡枕頭上、低壓著枝梢的花兒十分美好。雪,喻女子瑩白的肌膚;檀暈,淺紅色的妝暈。上兩句暗示閨人一夜獨眠,輾轉不寐,故妝殘暈少。“枕上”句,隱喻閨人之美,故見枕上花枝而益增棖觸。三句語淺情深,含蓄蘊藉,深婉曲折,頗為耐人尋味。結拍三句,春思,猶言春情、春愁,指閨人春日的情思。“曉妝”句,意與溫庭筠《菩薩蠻》“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”相近,而情韻似更勝,真能寫得出“尋思”的神理。春日里,閨中人閑愁深重,起床后也遲遲不愿去梳妝獨自尋思清曉的殘夢。這三句含而不露,無限幽怨盡不言之中。詞中人夢境的內容,作者沒有道破,這就給讀者留下了充分的想像空間和無窮的回味。

      【更漏子·柳絲長原文及賞析】相關文章:

      更漏子·柳絲長原文及賞析08-18

      更漏子·柳絲長原文翻譯及賞析07-16

      更漏子·柳絲長原文、翻譯及賞析01-07

      溫庭筠《更漏子·柳絲長》賞析10-02

      《更漏子·柳絲長》譯文、注釋及賞析02-18

      《更漏子·柳絲長》溫庭筠古詩賞析12-20

      溫庭筠《更漏子·柳絲長》10-02

      溫庭筠《更漏子·柳絲長》鑒賞10-02

      更漏子·鐘鼓寒原文及賞析07-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        欧美国产日本高清不卡 | 亚洲一区二区视频 | 中文亚洲无线码欧美 | 在线天堂网新版 | 最新国产Av最新国产在钱 | 五月婷日韩中文字幕中文字幕 |