<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《春游湖》原文翻譯及賞析

      時間:2022-11-18 14:09:42 古籍 我要投稿

      《春游湖》原文翻譯及賞析

      《春游湖》原文翻譯及賞析1

        原文:

      《春游湖》原文翻譯及賞析

        春游湖

        宋代 徐俯

        雙飛燕子幾時回?夾岸桃花蘸水開。

        春雨斷橋人不度,小舟撐出柳陰來。

        譯文

        雙飛的燕子啊,你是什么時候回來的呢?湖邊的桃花就像是沾著水開放的。在那小橋上,由于春水上漲,游人不能過去了,正在犯愁的時候,恰好從那柳陰深處,撐出一只小船來。

        注釋

        夾岸:兩岸。

        蘸水:碰到了湖水。

        斷橋:把橋面淹沒了。

        度:與“渡”同意通用。

        賞析:

        燕子來了,象征著春天的來臨。詩人遇上了燕子,馬上產生了春天到來的喜悅,不禁突然一問:“雙飛的燕子啊,你們是幾時回來的?”這一問問得很好,從疑問的語氣中表達了當時驚訝和喜悅的心情。再放開眼界一看,果然春天來了,湖邊的桃花盛開,鮮紅似錦。蘸是沾著水面。但桃花不同于柳樹,它的枝葉不是絲絲下垂的,怎能蘸水呢?因為春天多雨,湖水上升,距花枝更近了。桃花倒影映在水中,波光蕩漾,岸上水中的花枝連成一片,遠處望見,仿佛蘸水而開,這景色美極了!

        詩人在漫長的湖堤上游春,許許多多動人的景色迎面而來,那么選用哪一處最好呢?最后選出來了:就在“春雨斷橋”的地方。一條小溪上面,平常架著小木橋。雨后水漲,小橋被淹沒,走到這里,就過不去了!叭瞬欢取,就是游人不能渡過。對稱心快意的春游來說,是一個莫大的挫折。可是湊巧得很,柳蔭深處,悠悠撐出一只小船來,這就可以租船擺渡,繼續游賞了。經過斷橋的阻礙,這次春游更富有情趣了。

      《春游湖》原文翻譯及賞析2

        原文:

        雙飛燕子幾時回?夾岸桃花蘸水開。

        春雨斷橋人不渡,小舟撐出柳陰來。(渡一作:度)

        譯文:

        一對對燕子,你們什么時候飛回來的?小河兩岸的桃樹枝條浸在水里,鮮紅的桃花已經開放。

        下了幾天雨,河水漲起來淹沒了小橋,人不能過河,正在這時候,一葉小舟從柳陰下緩緩駛出。

        注釋:

       、藕褐负贾菸骱

        ⑵夾岸:兩岸。

       、钦海▃hàn)水:貼著水面開放。湖中水滿,岸邊桃樹枝條彎下來碰到水面,桃花好像是蘸著水開放。

       、葦鄻颍褐负^橋面。

       、啥龋号c“渡”通用,走過。

        ⑹撐:撐船篙,就是用船篙推船前進。

        賞析:

        燕子來了,象征著春天的來臨。詩人遇上了燕子,馬上產生了春天到來的.喜悅,不禁突然一問:“雙飛的燕子啊,你們是幾時回來的?”這一問問得很好,從疑問的語氣中表達了當時驚訝和喜悅的心情。再放開眼界一看,果然春天來了,湖邊的桃花盛開,鮮紅似錦。蘸是沾著水面。但桃花不同于柳樹,它的枝葉不是絲絲下垂的,是不能蘸水的。因為春天多雨,湖水上升,距花枝更近了。桃花倒影映在水中,波光蕩漾,岸上水中的花枝連成一片,遠處望見,仿佛蘸水而開,這景色美極了。詩人在漫長的湖堤上游春,許許多多動人的景色迎面而來,詩人只選一處:就在春雨把橋面淹沒了的地方。一條小溪上面,平常架著小木橋。雨后水漲,小橋被淹沒,走到這里,就過不去了。對稱心快意的春游來說,是一個莫大的挫折。可是湊巧得很,柳蔭深處,悠悠撐出一只小船來,這就可以租船擺渡,繼續游賞了。經過斷橋的阻礙,這次春游更富有情趣了。

        詩人善于抓住事物的本質來加以表現,通過燕子歸來,桃花盛開.描繪出春日湖光美景,通過春雨斷橋,小舟擺渡來突出湖水上漲的特點。

        這首詩后兩句尤為著名。由橋斷而見水漲,由舟小而見湖寬。充分體現了中國詩歌藝術的兩個重要審美特點:一是寫景在秀麗之外須有幽淡之致。桃花開、燕雙飛,固然明媚,但無斷橋,便少了逸趣;二是以實寫虛,虛實相生。小舟撐出柳陰,滿湖春色已全然托出。

      【《春游湖》原文翻譯及賞析】相關文章:

      春游湖原文翻譯及賞析07-02

      春游湖原文翻譯賞析08-14

      春游湖原文、翻譯及賞析09-28

      《春游湖》原文及翻譯賞析10-21

      春游湖原文、翻譯及賞析01-07

      春游湖原文翻譯賞析3篇08-14

      《春游湖》原文及翻譯賞析3篇10-21

      春游湖原文、翻譯及賞析3篇10-14

      春游湖原文、翻譯及賞析(3篇)10-14

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线看片免费人成视频免费大片 | 亚洲尤物精品自产拍在线观看 | 思思热免费精品在线看看 | 亚洲人成网站在线在线观看 | 亚洲电影一区二区 | 亚洲午夜福利片在线 |