<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      周頌·豐年原文翻譯及賞析

      時間:2022-11-25 12:29:28 古籍 我要投稿

      周頌·豐年原文翻譯及賞析

      周頌·豐年原文翻譯及賞析1

        豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。

        翻譯

        豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嘗。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。

        注釋

        豐年:豐收之年。

        黍:小米。

        稌:稻子。

        高廩:高大的糧倉。

        萬億及秭:周代以十千為萬,十萬為億,十億為秭。

        醴:甜酒。此處是指用收獲的稻黍釀造成清酒和甜酒。

        烝:獻。

        畀:給予。

        祖妣:指男女祖先。

        洽:配合。

        百禮:指各種祭祀禮儀。

        孔:很,甚。

        皆:普遍。

        鑒賞

        此詩的開頭很有特色。它描寫豐收,純以靜態:許許多多的糧食谷物(黍、稌),貯藏糧食的高大倉廩,再加上抽象的難以計算的數字(萬、億、秭)。這些靜態匯成一片壯觀的豐收景象,自然是為顯示西周王朝國勢的強盛,而透過靜態,表現出后面億萬農夫長年辛勞的動態。寓動于靜之中,寫來筆墨十分經濟,又給讀者留下思想馳騁的廣闊天地。不過,在周王室看來,來之不易的豐收既是人事,更是天意,所謂“謀事在人,成事在天”,豐收歸根結底是上天的恩賜,所以詩的后半部分就是感謝上天。

        因豐收而致謝,以豐收的果實祭祀最為恰當,故而詩中寫道:“為酒為醴(用豐收的糧食制成),烝畀祖妣。”祭享“祖妣”,是通過先祖之靈實現天人之溝通。也由于豐收,祭品豐盛,能夠“以洽百禮”,面面俱到。“降福孔皆”既是對神靈已賜恩澤的贊頌,也是對神靈進一步普遍賜福的祈求。身處難以駕馭大自然、難以主宰自己命運的時代,人們祈求神靈保佑的愿望尤其強烈,《周頌·豐年》既著眼于現 在,更著眼于未來,與其說是周人善于深謀遠慮,不如說是他們深感缺乏主宰自己命運能力的無奈。

        “萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣,以洽百禮”四句,在周頌的另一篇作品《周頌·載芟》中也一字不易地出現,其情況與頌詩中某些重復出現的套話有所不同。在《周頌·豐年》中,前兩句是實寫豐收與祭品(用豐收果實制成),后兩句則是祭祀的實寫;《周頌·載芟》中用此四句,卻是對于豐年的祈求和向往。可見《周頌·載芟》是把《周頌·豐年》中所寫的現實移植為理想,這恰恰可以反映當時豐年的難逢。

      周頌·豐年原文翻譯及賞析2

        原文:

        豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。

        譯文

        豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嘗。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。

        注釋

        ⑴豐年:豐收之年。

        ⑵黍(shǔ):小米。稌(tú):稻子。

        ⑶高廩(lǐn):高大的糧倉。

        ⑷萬億及秭(zǐ):周代以十千為萬,十萬為億,十億為秭。

        ⑸醴(lǐ):甜酒。此處是指用收獲的稻黍釀造成清酒和甜酒。

        ⑹烝(zhēng):獻。畀(bì):給予。祖妣(bǐ):指男女祖先。

        ⑺洽(qià):配合。百禮:指各種祭祀禮儀。

       ⑻孔:很,甚。皆:普遍。

        鑒賞

        此詩的`開頭很有特色。它描寫豐收,純以靜態:許許多多的糧食谷物(黍、稌),貯藏糧食的高大倉廩,再加上抽象的難以計算的數字(萬、億、秭)。這些靜態匯成一片壯觀的豐收景象,自然是為顯示西周王朝國勢的強盛,而透過靜態,表現出后面億萬農夫長年辛勞的動態。寓動于靜之中,寫來筆墨十分經濟,又給讀者留下思想馳騁的廣闊天地。不過,在周王室看來,來之不易的豐收既是人事,更是天意,所謂“謀事在人,成事在天”,豐收歸根結底是上天的恩賜,所以詩的后半部分就是感謝上天。

        因豐收而致謝,以豐收的果實祭祀最為恰當,故而詩中寫道:“為酒為醴(用豐收的糧食制成),烝畀祖妣。”祭享“祖妣”,是通過先祖之靈實現天人之溝通。也由于豐收,祭品豐盛,能夠“以洽百禮”,面面俱到。“降福孔皆”既是對神靈已賜恩澤的贊頌,也是對神靈進一步普遍賜福的祈求。身處難以駕馭大自然、難以主宰自己命運的時代,人們祈求神靈保佑的愿望尤其強烈,《周頌·豐年》既著眼于現 在,更著眼于未來,與其說是周人善于深謀遠慮,不如說是他們深感缺乏主宰自己命運能力的無奈。

        “萬億及秭。為酒為醴,烝畀祖妣,以洽百禮”四句,在周頌的另一篇作品《周頌·載芟》中也一字不易地出現,其情況與頌詩中某些重復出現的套話有所不同。在《周頌·豐年》中,前兩句是實寫豐收與祭品(用豐收果實制成),后兩句則是祭祀的實寫;《周頌·載芟》中用此四句,卻是對于豐年的祈求和向往。可見《周頌·載芟》是把《周頌·豐年》中所寫的現實移植為理想,這恰恰可以反映當時豐年的難逢。

      【周頌·豐年原文翻譯及賞析】相關文章:

      周頌·豐年_詩原文賞析及翻譯08-03

      《豐年》原文、翻譯及賞析05-30

      豐年原文,翻譯,賞析08-19

      豐年原文翻譯及賞析03-03

      《周頌·潛》原文翻譯及賞析11-17

      周頌·般原文翻譯及賞析07-16

      周頌·酌原文翻譯及賞析07-16

      周頌·雝原文翻譯及賞析07-16

      周頌·潛原文賞析及翻譯08-07

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产精品一区二区动图 | 视频一区二区中文字幕 | 中出一区二区免费视频 | 亚洲精品网站在线播放 | 亚洲国产成在人网站天堂 | 亚洲成年网站在线观看 |