<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      八陣圖原文及賞析

      時間:2022-11-28 18:23:54 古籍 我要投稿

      八陣圖原文及賞析

        原文:

        功蓋三分國,名成八陣圖。(名成 一作:名高)

        江流石不轉,遺恨失吞吳。

        譯文

        三國鼎立你建立了蓋世功績,創八陣圖你成就了永久聲名。

        江水東流推不轉你布陣石頭,千古遺恨你滅吳失策功未就。

        注釋

        ⑴八陣圖:由八種陣勢組成的圖形,用來操練軍隊或作戰。

        ⑵蓋:超過。三分國:指三國時魏、蜀、吳三國。

        ⑶石不轉:指漲水時,八陣圖的石塊仍然不動。

        ⑷失吞吳:是吞吳失策的意思。

        賞析

        “功蓋三分國,名成八陣圖“兩句贊頌諸葛亮的豐功偉績。第一句是從總的方面寫,說諸葛亮在確立魏蜀吳三分天下、鼎足而立局勢的過程中,功績最為卓絕。三國并存局面的形成,固然有許多因素,而諸葛亮輔助劉備從無到有地創建蜀國基業,應該說就是重要原因之一。杜甫這一高度概括的贊語,客觀地反映了三國時代的歷史真實。第二句是從具體的方面來寫,說諸葛亮創制八陣圖使他聲名更加卓著。對這一點古人曾屢加稱頌,如成都武侯祠中的碑刻就寫道:“一統經綸志未酬,布陣有圖誠妙略。”“江上陣圖猶布列,蜀中相業有輝光。”而杜甫的這句詩則是更集中、更凝煉地贊頌了諸葛亮的軍事業績。

        頭兩句詩在寫法上用的是對仗句,“三分國”對“八陣圖”,以全局性的業績對軍事上的貢獻,顯得精巧工整,自然妥帖。在結構上,前句劈頭提起,開門見山;后句點出詩題,進一步贊頌功績,同時又為下面憑吊遺跡作了鋪墊。

        “江流石不轉,遺恨失吞吳。”這兩句就“八陣圖”的遺址抒發感慨。“八陣圖”遺址在夔州西南永安宮前平沙上。據《荊州圖副》和劉禹錫《嘉話錄》記載,這里的八陣圖聚細石成堆,高五尺,六十圍,縱橫棋布,排列為六十四堆,始終保持原來的`樣子不變,即使被夏天大水沖擊淹沒,等到冬季水落平川,萬物都失故態,唯獨八陣圖的石堆卻依然如舊,六百年來巋然不動。前一句極精煉地寫出了遺跡這一富有神奇色彩的特征。“石不轉”,化用了《詩經·國風·邶風·柏舟》中的詩句“我心匪石,不可轉也”。在作者看來,這種神奇色彩和諸葛亮的精神心志有內在的聯系:他對蜀漢政權和統一大業忠貞不二,矢志不移,如磐石之不可動搖。同時,這散而復聚、長年不變的八陣圖石堆的存在,似乎又是諸葛亮對自己赍志以歿表示惋惜、遺憾的象征,所以杜甫緊接著寫的最后一句是“遺恨失吞吳”,說劉備吞吳失計,破壞了諸葛亮聯吳抗曹的根本策略,以致統一大業中途夭折,而成了千古遺恨。

        當然,這首詩與其說是在寫諸葛亮的“遺恨”,無寧說是杜甫在為諸葛亮惋惜,并在這種惋惜之中滲透了杜甫“傷己垂暮無成”(黃生語)的抑郁情懷。

        這首懷古絕句,具有融議論入詩的特點。但這種議論并不空洞抽象,而是語言生動形象,抒情色彩濃郁。詩人把懷古和述懷融為一體,渾然不分,給人一種此恨綿綿、余意不盡的感覺。

      【八陣圖原文及賞析】相關文章:

      《八陣圖》原文及賞析08-19

      八陣圖原文及賞析08-21

      八陣圖原文賞析10-12

      八陣圖原文、翻譯、賞析10-12

      八陣圖原文翻譯及賞析08-23

      八陣圖原文及翻譯賞析10-19

      八陣圖原文,翻譯,賞析09-05

      唐詩:杜甫《八陣圖》原文賞析10-27

      八陣圖原文翻譯及賞析2篇05-20

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美日韩在线观看蜜桃 | 永久性国产盗摄在线观看 | 亚洲欧美日本国产 | 亚洲日韩在线a视频在线观看 | 思思在线精品视频综合首页 | 亚洲日韩欧美午夜在线观看 |