<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      良耜原文及賞析

      時間:2024-04-12 09:25:47 美云 古籍 我要投稿

      良耜原文及賞析

        上學的時候,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡練。你還記得哪些經典的文言文呢?以下是小編整理的良耜原文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

        良耜

        佚名〔先秦〕

        畟畟良耜,俶載南畝。播厥百谷,實函斯活。或來瞻女,載筐及莒,其饟伊黍。其笠伊糾,其镈斯趙,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。獲之挃挃,積之栗栗。其崇如墉,其比如櫛。以開百室,百室盈止,婦子寧止。殺時犉牡,有捄其角。以似以續(xù),續(xù)古之人。

        譯文

        犁頭入土真鋒利,先到南面去耕地。百谷種子播田頭,粒粒孕育富生機。有人送飯來看你,挑著方筐和圓簍,里面裝的是黍米。頭戴手編草斗笠,手持鋤頭來翻土,除草田畦得清理。野草腐爛作肥料,莊稼生長真茂密。揮鐮收割響聲齊,打下谷子高堆起?茨歉咛幩瞥菈Γ茨莾膳运剖猃X,糧倉成百開不閉。各個糧倉都裝滿,婦女兒童心神怡。殺頭黑唇大黃牛,彎彎雙角真美麗。不斷祭祀后續(xù)前,繼承古人的禮儀。

        注釋

        畟(cè)畟:形容耒耜的鋒刃快速入土的樣子。耜(sì):古代一種像犁的農具。俶(chù):開始。載:“菑(zī)”的假借。載是“哉聲”字,菑是“甾聲”字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。南畝:古時將東西向的耕地叫東畝,南北向的叫南畝。實:百谷的種子。函:含,指種子播下之后孕育發(fā)芽。斯:乃。瞻:馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》認為當讀同“贍給之贍”。瞻、贍都是“詹聲”字,古音同部,故可相通。女(rǔ):同“汝”,指耕地者?穑悍娇稹9_(jǔ):圓筐。饟(xiǎng):此指所送的飯食。糾:指用草繩編織而成。镈(bó):古代鋤田去草的農具。趙:鋒利好使。薅(hāo):去掉田中雜草。荼(tú)蓼(liǎo):荼和蓼,兩種野草名。朽:腐爛。止:語助詞。挃(zhì)挃:形容收割莊稼的磨擦聲。栗栗:形容收割的莊稼堆積之多。崇:高。墉(yōng):高高的城墻。比:排列,此言其廣度。櫛(zhì):梳子。百室:指眾多的糧倉。婦子:婦女孩子。犉(chún):黃毛黑唇的牛。捄(qíu):形容牛角很長。似:通“嗣”,繼續(xù)。古之人:指祖先。

        鑒賞

        從《周頌·良耜》詩中,已經可以看到當時的農奴所使用的耒耜的犁頭及“鎛(鋤草農具)”是用金屬制作的,這是了不起的進步。在藝術表現(xiàn)上,這首詩的最大特色是“詩中有畫”。

        全詩一章到底,共二十三句,可分為三層:第一層,從開頭到“黍稷茂止”十二句,是追寫春耕夏耘的情景;第二層,從“獲之挃挃”到“婦子寧止”七句,寫眼前秋天大豐收的情景;第三層,最后四句,寫秋冬報賽祭祀的情景。

        詩一開頭展示在讀者面前的是一幅春耕夏耘的畫面:當春日到來的時候,男農奴們手扶耒耜在南畝深翻土地,尖利的犁頭發(fā)出了快速前進的嚓嚓聲。接著又把各種農作物的種子撒入土中,讓它孕育、發(fā)芽、生長。在他們勞動到饑餓之時,家中的婦女、孩子挑著方筐圓筐,給他們送來了香氣騰騰的黃米飯。炎夏耘苗之時,烈日當空,農奴們頭戴用草繩編織的斗笠,除草的鋤頭刺入土中,把荼、蓼等雜草統(tǒng)統(tǒng)鋤掉。荼、蓼腐爛變成了肥料,大片大片綠油油的黍、稷長勢喜人。這里寫了勞動場面,寫了勞動與送飯的人們,還刻畫了頭戴斗笠的人物形象,真是人在畫圖中。

        在秋天大豐收的時候,展示的是另一種歡快的畫面:收割莊稼的鐮刀聲此起彼伏,如同音樂的節(jié)奏一般,各種谷物很快就堆積成山,從高處看像高高的城墻,從兩邊看像密密的梳齒,于是上百個糧倉一字兒排開收糧入庫。個個糧倉都裝滿了糧食,婦人孩子喜氣洋洋!懊褚允碁樘臁,有了糧食心不慌,才能過上安穩(wěn)的日子。這可說是“田家樂圖”吧!

        另外,這首詩用韻或不用韻,依據內容的需要而作靈活處理,也是它的一大特色!爱偖偭捡,俶載南畝”,開頭兩句都用韻,“耜”“畝”葉之部韻。接著“播厥百谷,實函斯活”兩句,卻是無韻句。“或來瞻女,載筐及筥,其饟伊黍”三句描寫婦女、孩子到田間送飯,句句用韻,“女”“筥”“黍”葉魚部韻,節(jié)奏明快。“其笠伊糾,其鎛斯趙,以薅荼蓼。荼蓼朽止,黍稷茂止。”這五句寫夏日耘苗的情景,句句用韻,“糾”“趙”“蓼”、朽”“茂”是幽宵合韻,節(jié)奏也明快!矮@之挃挃,積之栗栗。其崇如墉,其比如櫛,以開百室。百室盈止,婦子寧止!边@七句描寫秋天農業(yè)大豐收情景,除“其崇如墉”一句不用韻外,其余句句用韻,“桎”“栗”“櫛”“室”葉質部韻,“盈”“寧”葉耕部韻,同樣節(jié)奏明快。最后四句,除中間兩句“角”“續(xù)”葉屋部韻外,其余兩句均無韻。

        創(chuàng)作背景

        《周頌·良耜》是周王在秋收之后,為答謝社稷神佑舉行祭祀的樂歌,是在西周初期也就是成王、康王時期農業(yè)大發(fā)展的背景下產生的。與《周頌·載芟》,是《詩經》中的農事詩的代表作。《毛詩序》云:“《載芟》,春藉田而祈社稷也!薄啊读捡辍,秋報社稷也!币磺耙缓笙嘤吵扇,堪稱是姊妹篇。周人的祖先后稷、公劉、古公亶父(即周太王)歷來形成了一種重農的傳統(tǒng);再經過周文王、周武王父子兩代人的努力,終于結束了殷商王朝的腐朽統(tǒng)治,建立了以“敬天保民”為號召的西周王朝,從而在一定程度上解放了生產力,提高了奴隸從事大規(guī)模農業(yè)生產的積極性。《周頌·良耜》正是當時這種農業(yè)大發(fā)展的真實寫照。

      【良耜原文及賞析】相關文章:

      良耜原文及賞析06-09

      良耜原文及賞析07-25

      良耜(先秦 詩經)全文注釋翻譯及原著賞析07-04

      今日良宴會原文及賞析11-28

      今日良宴會原文,翻譯,賞析08-07

      [優(yōu)]今日良宴會原文及賞析07-28

      《今日良宴會》原文翻譯及賞析11-16

      今日良宴會原文翻譯及賞析06-02

      今日良宴會原文翻譯及賞析12-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        欧美日韩中文精品在线 | 日韩亚洲国产综合久久久 | 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 亚洲精品在线视频不 | 亚洲欧洲日韩国产 | 一本一道DVD在线观看免费视频 |