<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      送參寥師原文及賞析

      時間:2023-03-20 13:59:13 古籍 我要投稿

      送參寥師原文及賞析

        原文:

        上人學(xué)苦空,百念已灰冷。

        劍頭唯一吷,焦谷無新穎。

        胡為逐吾輩,文字爭蔚炳?

        新詩如玉屑,出語便清警。

        退之論草書,萬事未嘗屏。

        憂愁不平氣,一寓筆所騁。

        頗怪浮屠人,視身如丘井。

        頹然寄淡泊,誰與發(fā)豪猛?

        細思乃不然,真巧非幻影。

        欲令詩語妙,無厭空且靜。

        靜故了群動,空故納萬境。

        閱世走人間,觀身臥云嶺。

        成酸雜眾好,中有至味永。

        詩法不相妨,此語當(dāng)更請。

        譯文

        韓愈談?wù)摰綇埿窨癫輹r,(認(rèn)為張旭)心中并未屏蔽萬事,反而將其憂愁與不平之氣,統(tǒng)統(tǒng)寓于筆端任其馳騁。韓愈很奇怪高閑浮屠氏的草書,視人身為丘井,頹然寄有淡泊之意,又如何發(fā)出像(張旭那樣)豪邁而不受拘束的氣魄呢?仔細一想其實不然,真實的技巧并不是虛幻的泡影。要想使詩句巧妙,不要嫌惡于空和靜。虛靜因而能懂得萬物之變化,空明所以能接納萬事之境界。閱歷世事行走于人間,只見棲身于世外云嶺。咸味酸味雜列于諸食物里,其中有著極其雋永的韻味。詩歌與佛法并不相妨礙,上面的話更當(dāng)允許我說出來。

        注釋

        ①苦空:佛教認(rèn)為生老病死為四苦,又有“四大皆空”之說。《維摩經(jīng)·弟子品》:“五受陰洞達空無所起,是苦義;諸法究竟無所有,是空義。” ②劍頭唯一吷:《莊子·則陽》:“夫吹筦者,猶有嗃也;吹劍首者,吷而已矣。”意思是吹簫管能發(fā)出較大的聲音,如吹劍環(huán)上的小孔,就只能發(fā)出細微的聲音。

        ③焦谷:燒焦的谷子。典出《維摩經(jīng)·觀眾生品》:“如焦谷芽,如石女兒。”穎:帶芒的穗。作者在這里是說,僧人求空寂滅,是其本份,沒什么大驚小怪的,也并不新奇。

        ④蔚炳:指文采華美。這兩句的意思是:你作為一個出家之人,為何也像我們這些俗人一樣,去追求詩歌藝術(shù)的完美?

        ⑤這兩句是稱贊參寥子詩寫得好。

        ⑥退之:韓愈字退之。韓愈曾寫《送高閑上人序》一文,稱贊張旭的草書道:“往時張旭善草書,不治他技,喜怒窘窮,憂悲愉懌,怨恨思慕,酣醉無聊不平,有動于心,必于草書焉發(fā)之。……故序之書,變動猶鬼神,不可端倪,以此終其身而名后世。”這四句是說張旭的草書所以通神,是因為乾坤萬感,有動于中的緣故。

        ⑦浮屠人:出家人。

        ⑧身如丘井:比喻心地寂滅,對世事無所反映。這是就高閑說。還是在《送高閑上人序》中,韓愈又說:“今閑師浮屠化,一死生,解外膠,是其為心,必汩然無所起;其于世,必淡然無所嗜。泊與淡相遭,頹墮委靡,潰敗不可收拾,則其于書,得無象之然乎?”這里是說,高閑作為出家人,心地淡泊,無事與發(fā)“豪猛”,怎能達到張旭的境界?言下似有微辭,語脈承接“退之”而來。

        ⑨不然:是對前面所說的高閑由于無以發(fā)“豪猛”之氣,書法藝術(shù)就不高的說法表示否定,正如參寥子的詩語之妙,并非如夢幻泡影,于是由書法轉(zhuǎn)為作詩。

        ⑩這兩句的意思是:正因為靜,所以對一切動都能了然于心;正因為空,所以能夠容納萬事萬物。

        賞析:

        賞析

        此詩取韓愈論高閑上人草書之旨,反其意而論詩,最后落實到“詩法不相妨”上,表達了蘇軾對禪與詩之間的關(guān)系的認(rèn)識。一般說來,禪宗要求不立文字。詩歌則是語言的藝術(shù),二者區(qū)別甚大。但在藝術(shù)實踐中,詩人以及批評家卻發(fā)現(xiàn)了它們之間的共同性。所以宋人李之儀在其《姑溪居士前集》卷二十九《與李去言》中說:“說禪作詩,本無差別。”固然,要把二者的“本無差別”處說清楚,并不是一件容易的事,但仍有線索可尋。比如,禪與詩都注重對主觀精神的反映,禪宗固然是“心生則種種法生,心滅則種種法滅”,詩歌亦宣稱“一切景語皆情語”,因而驅(qū)遣萬象以就我。所以南宋釋紹嵩在《亞愚江浙紀(jì)行詩自序》說:“禪,心慧也;詩,心志也。慧之所之,禪之所形;志之所之,詩之所形。”另外,如禪思和詩思的不可預(yù)測性,禪語和詩語(部分追求“直尋”的作品當(dāng)是例外)的非邏輯性,都頗能相通。宋代禪學(xué)大興,風(fēng)行于士大夫之中,因而“學(xué)詩渾似學(xué)參禪”一類的話頭,成為一時風(fēng)氣,而從時間上看,蘇軾這首詩可謂得風(fēng)氣之先,對后來嚴(yán)羽諸人以禪喻詩,分別宗乘等,都不無影響。

      【送參寥師原文及賞析】相關(guān)文章:

      送參寥師原文及賞析09-04

      送參寥師原文翻譯及賞析07-18

      送參寥師原文翻譯及賞析2篇11-24

      送參寥師原文翻譯及賞析3篇07-31

      送參寥師原文翻譯及賞析(3篇)07-31

      八聲甘州·寄參寥子原文及賞析06-05

      八聲甘州·寄參寥子原文翻譯及賞析07-16

      岑參《送楊子》原文賞析及譯文注釋11-04

      《八聲甘州.寄參寥子》原文與翻譯03-30

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲日韩久久精品中文字幕 | 亚洲中文日韩乱码AV | 日本色道亚洲精品 | 日本视频一区二区 | 亚洲精品高清Av在线播放 | 在线观看黄AⅤ免费观看 |