<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      稚子弄冰原文翻譯及賞析

      時間:2023-04-03 17:29:21 古籍 我要投稿

      稚子弄冰原文翻譯及賞析

      稚子弄冰原文翻譯及賞析1

        原文:

        稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀鉦。

        敲成玉磬穿林響,忽作玻黎碎地聲。

        譯文

        兒童早晨起來,將凍結在銅盆里的冰塊脫下,用彩線穿起來當錚。

        敲出的聲音像玉磬一般穿越樹林,忽然冰鑼敲碎落地,發出美玉摔碎般的聲音。

        注釋

        稚子:指幼稚、天真的孩子。

        脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結成堅冰的銅盆里剜冰。

        鉦:指古代的一種像鑼的樂器。

        磬(qìng):四聲 古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。

        玻璃:指古時候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現在的玻璃。

        賞析:

        全詩攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。

        詩中孩子弄冰的場景,充滿了樂趣:心態上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態上,是用“金盤”脫出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現出兒童以冰為鉦、自得其樂的盎然意趣。

        全詩突出一個“稚”字。稚氣和樂趣能使兒童忘卻嚴冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的'場景在老人的眼里才有依依情趣。

        正是以這種老少相通的心理特征為審美基點,楊萬里通過“以稚為老”的手法使童趣化為詩趣,一方面從稚子的心理出發,描寫“脫冰”的動作細節;另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細節,這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩意。詩人發自內心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。

      稚子弄冰原文翻譯及賞析2

        稚子弄冰

        稚子金盆脫曉冰,彩絲穿取當銀錚。(銀錚 一作:銀鉦)

        敲成玉磬穿林響,忽作玻璃碎地聲。(玻璃 一作:玻瓈)

        古詩簡介

        《稚子弄冰》是南宋詩人楊萬里所作。全詩四句,從小孩幼稚嗜玩的心理特征切入,為讀者描繪了一幅稚氣滿紙而又詩意盎然的“脫冰作戲”的場景。

        翻譯/譯文

        清晨,滿臉稚氣的小孩,將夜間凍結在盤中的冰塊脫下,提在手中。

        輕輕敲打,冰塊發出穿林而過的響聲,當欣賞者正醉心于那穿林而過的響聲時,忽然卻聽到了另一種聲音--冰塊落地,發出了如玻璃破碎的聲音。

        注釋

        ①稚子:指幼稚、天真的孩子。

        ②脫曉冰:在這里指兒童晨起,從結成堅冰的銅盆里剜冰。

        ③錚:指古代的一種像鑼的樂器。

        ④磬(qìng):四聲 古代打擊樂器,形狀像曲尺,用玉、石制成,可以懸掛在墻上。

        ⑤玻璃:指古時候的一種天然玉石,也叫水玉,并不是現在的玻璃。

        創作背景

        此詩作于宋孝宗淳熙六年(1179)春,楊萬里當時在常州任上。打春牛是古時的習俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和勸農。打春之牛,后亦以葦或紙制。一般是由當地的長官執彩鞭擊打春牛三匝,禮畢回署,接著眾農民將春牛打爛。這首詩寫兒童看到大人們鞭打春牛的場面后進行模仿的情景,這一場景引起詩人對豐收的聯想。

        賞析/鑒賞

        全詩攝取瞬間快景避開直接描寫,用生動形象的“穿林”響聲和貼切的比喻,用老者的眼光開掘稚子的情趣。

        詩中孩子弄冰的場景,充滿了樂趣:心態上,寒天“弄冰”,童心熾熱;色澤上,“金”盤“彩”絲串“銀”冰;形態上,是用“金盤”脫出的‘‘銀錚”,圓形;聲音上,有 “玉罄穿林響”的高亢,忽又轉 作“玻璃碎地聲”的清脆。全詩形色兼具以感目,聲意俱美以悅耳賞心,繪聲繪色地表現出兒童以冰為鉦、自得其樂的盎然意趣。

        全詩突出一個“稚”字。稚氣和樂趣能使兒童忘卻嚴冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快樂。孩童與老人在心理特征上有諸多的相通之處,唯其如此,孩童的“脫冰作戲”的場景在老人的.眼里才有依依情趣。

        正是以這種老少相通的心理特征為審美基點,楊萬里通過“以稚為老”的手法使童趣化為詩趣,一方面從稚子的心理出發,描寫“脫冰”的動作細節;另一方面基于世人的心理去感受,欣賞其行為細節,這樣孩童的稚氣與老人的“天真”相映成趣,融為形之于筆端的盎然詩意。詩人發自內心地尊重兒童的天真,才能把孩子玩冰的情趣描繪得如此真切酣暢。

      【稚子弄冰原文翻譯及賞析】相關文章:

      《稚子弄冰》原文及翻譯賞析02-09

      《稚子弄冰》翻譯賞析02-07

      稚子弄冰的翻譯賞析02-15

      稚子弄冰原文、翻譯及賞析01-22

      稚子弄冰原文翻譯及賞析12-23

      《稚子弄冰》楊萬里原文注釋翻譯賞析04-12

      稚子弄冰原文、翻譯及賞析合集02-16

      楊萬里《稚子弄冰》翻譯及賞析02-18

      稚子弄冰原文翻譯及賞析2篇08-10

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲五月综合缴情在线 | 亚洲成a人片在线免费观看 午夜色福利久久免费 | 久久综合一区视频 | 日韩欧美永久中文字幕视频 | 一本精品日本在线视频精品 | 最新国产亚洲亚洲精 |