<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      雜詩原文翻譯及賞析

      時間:2023-04-15 19:18:00 古籍 我要投稿

      雜詩原文翻譯及賞析3篇

        雜詩原文翻譯及賞析 篇1

        原文:

        秦州雜詩二十首·其八

        唐代:杜甫

        聞道尋源使,從天此路回。

        牽牛去幾許,宛馬至今來。

        一望幽燕隔,何時郡國開。

        東征健兒盡,羌笛暮吹哀。

        譯文:

        聞道尋源使,從天此路回。

        聽說漢代的尋源使者張騫,正是從秦州之路自天上歸來。

        牽牛去幾許,宛馬至今來。

        他見到的那個牽牛人與我們相距有多遠?他開通了中西道路大宛國馬至今還能輸送過來。

        一望幽燕隔,何時郡國開。

        遠望幽燕之地仍為叛軍阻隔,郡國的道路何時才能打開?

        東征健兒盡,羌笛暮吹哀。

        東征平叛的健兒已經凋盡,傍晚的羌笛吹出曲曲悲哀。

        注釋:

        聞道尋源使,從天此路回。

        尋源使:指張騫。漢武帝令張騫尋黃河之源,張騫乘槎而去,找到源頭。

        牽牛去幾許,宛馬至今來。

        一望幽燕隔,何時郡(jùn)國開。

        東征健兒盡,羌(qiāng)笛暮吹哀。

        賞析:

        這首詩是組詩中的第八首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發,首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當地山川風物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為“秦州雜詩”。據末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的.,大概是寄給朝廷舊日同僚。

        此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優秀篇章。

        雜詩原文翻譯及賞析 篇2

        原文:

        秦州雜詩二十首·其六

        唐代:杜甫

        城上胡笳奏,山邊漢節歸。

        防河赴滄海,奉詔發金微。

        士苦形骸黑,旌疏鳥獸稀。

        那聞往來戍,恨解鄴城圍。

        譯文:

        城上胡笳奏,山邊漢節歸。

        秦州城上胡笳奏起樂曲,山腳下歸來遠行的使節。

        防河赴滄海,奉詔發金微。

        奉皇上之命從金微調來士兵,為防御河北的叛軍而遠赴滄海。

        士苦形骸黑,旌疏鳥獸稀。

        士兵辛苦啊形骸黧黑,黎木稀疏啊鳥獸無幾。

        那聞往來戍,恨解鄴城圍。

        哪能經受這種往來征戍之苦,所恨的是叛軍解除了鄴域之圍。

        注釋:

        城上胡笳(jiā)奏,山邊漢節歸。

        漢節歸:當時戰亂未平,需調集西域兵馬東征,故常有使節從秦州經過。

        防河赴滄海,奉詔發金微。

        金微:古山名,即今阿爾泰山。唐時于此置金微都護府。

        士苦形骸(hái)黑,旌(jīng)疏鳥獸稀。

        那聞往來戍(shù),恨解鄴(yè)城圍。

        賞析:

        這首詩是組詩中的第六首!肚刂蓦s詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發,首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當地山川風物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為“秦州雜詩”。據末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

        此時是“安史之亂”的第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的.杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優秀篇章。

        雜詩原文翻譯及賞析 篇3

        原文:

        秦州雜詩二十首·其五

        唐代:杜甫

        南使宜天馬,由來萬匹強。

        浮云連陣沒,秋草遍山長。

        聞說真龍種,仍殘老骕骦。

        哀鳴思戰斗,迥立向蒼蒼。

        譯文:

        南使宜天馬,由來萬匹強。

        南使的統轄之地適宜牧養良馬,牧養的數量總在萬匹以上。

        浮云連陣沒,秋草遍山長。

        然而鄴城一仗那成群的駿馬與陣同沒,空留下秋草遍山高長。

        聞說真龍種,仍殘老骕骦。

        聽說此處的駿馬群中,仍然剩有老驌驦。

        哀鳴思戰斗,迥立向蒼蒼。

        它悲鳴著渴望去戰斗,向蒼天挺起堅強的脊梁。

        注釋:

        南使宜天馬,由來萬匹強。

        南使:唐代掌管隴右養牧馬匹工作的官職名。南使的轄區在秦州北部。

        浮云連陣沒,秋草遍山長。

        聞說真龍種,仍殘老骕(sù)骦(shuāng)。

        龍種:指駿馬。古傳駿馬為龍所生!堕_山圖》云:隴西神馬山有淵池,龍馬所生。驌(sù)驦(shuāng):駿馬名。

        哀鳴思戰斗,迥立向蒼蒼。

        賞析:

        這首詩是組詩中的第五首。《秦州雜詩二十首》是杜甫到秦州(今甘肅天水)后所作的大型組詩。唐肅宗乾元二年(公元759年)秋天,杜甫拋棄華州司功參軍的職務,開始了“因人作遠游”的艱苦歷程。他從長安出發,首先到了秦州。在秦州期間,他先后用五律形式寫了二十首歌詠當地山川風物,抒寫傷時感亂之情和個人身世遭遇之悲的詩篇,統題為“秦州雜詩”。據末首末二語,可知這組詩是以詩歌來代替書札的,大概是寄給朝廷舊日同僚。

        此時是“安史之亂”的.第五年,李唐王朝雖已收復,但河之南北仍在安史叛軍的鐵蹄下呻吟,中原戰火正熾,西北邊境烽煙迭起,關輔又饑,確實是國不堪國民不聊生。在此時,僅以左拾遺身份任過京官的杜甫,離職攜眷西行,流寓秦州,留下了許多膾炙人口的佳作,《秦州雜詩二十首》就是其中的優秀篇章。

        

      【雜詩原文翻譯及賞析】相關文章:

      雜詩原文、翻譯及賞析02-14

      《雜詩》原文及翻譯賞析02-20

      雜詩原文翻譯及賞析05-11

      《己亥雜詩》的原文翻譯及賞析03-18

      山中雜詩原文翻譯及賞析07-30

      己亥雜詩古詩原文翻譯及賞析10-19

      《雜詩》翻譯及賞析06-19

      雜詩原文及賞析06-11

      己亥雜詩原文翻譯06-11

      己亥雜詩原文及翻譯06-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        婷婷婷国产在线视频 | 亚洲日韩一区二区综合另类 | 色婷婷七月综合丁香中文字幕 | 日本玖玖资源在线 | 在线免费观看91AV | 亚洲成a人片在线v |