<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      憶少年別歷下原文翻譯及賞析

      時間:2023-04-23 11:44:38 古籍 我要投稿

      憶少年別歷下原文翻譯及賞析

      憶少年別歷下原文翻譯及賞析1

        原文:

      憶少年別歷下原文翻譯及賞析

        無窮官柳,無情畫舸,無根行客。南山尚相送,只高城人隔。

        罨畫園林溪紺碧。算重來、盡成陳跡。劉郎鬢如此,況桃花顏色。

        譯文

        柳樹一片,一望無邊,畫船不知人間離情,依然載著四方來客四處游蕩,掛起遠航的征帆。只有南山有情有意,在兩岸來相送,只是高城處的佳人,卻被山水隔斷了視線。

        兩岸風光如畫,秀麗動人,園林溪水一片水色青青,明凈透徹。就算能重新游一遍舊地,也物是人非,成為過眼云煙,到處飄泊,劉郎的鬢發(fā)已花白如斑,人已蒼老,何況桃花的`青春?

        注釋

        《憶少年》:詞牌名。又名《十二時》、《桃花曲》、《隴首山》。晁補之創(chuàng)調(diào)。四十六字,前片兩仄韻,后片三仄韻,亦以入聲部為宜。兩結(jié)皆上一、下四句法。亦有于過片處增一領(lǐng)格字者。

        歷下:山東歷城縣。

        官柳:大道兩旁的柳樹。官,把官道,大路。

        畫舸(ɡě):畫船,指首尾彩畫的大船。

        南山:指歷山,在歷城縣南。

        罨(yǎn)畫:色彩雜染的圖畫。出自唐秦韜玉《送友人罷舉除南陵令》詩:“花明驛路胭脂煖,山入江亭罨畫開。”

        紺(gàn)碧:深藍色。紺:本謂青紅,青而含赤色,后謂青翠之色。

        劉郎:劉禹錫。劉禹錫詩有:”玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽。“劉郎桃花:謂劉禹錫作桃花詩譏諷當權(quán)賈禍遭貶之事。

        賞析:

        這首詞作于哲宗紹圣二年(1095年),是詞人謫貶應(yīng)天府(今河南商丘),告別歷下時的抒懷之作。

      憶少年別歷下原文翻譯及賞析2

        原文

        無窮官柳,無情畫舸,無根行客。南山尚相送,只高城人隔。

        罨畫園林溪紺碧。算重來、盡成陳跡。劉郎鬢如此,況桃花顏色。

        翻譯

        柳樹一片,一望無邊,畫船不知人間離情,依然載著四方來客四處游蕩,掛起遠航的征帆。只有南山有情有意,在兩岸來相送,只是高城處的佳人,卻被山水隔斷了視線。

        兩岸風光如畫,秀麗動人,園林溪水一片水色青青,明凈透徹。就算能重新游一遍舊地,也物是人非,成為過眼云煙,到處飄泊,劉郎的鬢發(fā)已花白如斑,人已蒼老,何況桃花的青春?

        注釋

        官柳:大道兩旁的柳樹。官,把官道,大路。

        畫舸:畫船,指首尾彩畫的大船。

        南山:指歷山,在歷城縣南。

        罨畫:色彩雜染的圖畫。

        紺碧:深藍色。

        紺:本謂青紅,青而含赤色,后謂青翠之色。

        劉郎:劉禹錫。

        劉郎桃花:謂劉禹錫作桃花詩譏諷當權(quán)賈禍遭貶之事。

        創(chuàng)作背景

        這首詞作于哲宗紹圣二年(1095年),是詞人謫貶應(yīng)天府(今河南商丘),告別歷下時的抒懷之作。

        賞析

        這首詞寫作者獨自離開歷下城時的感受。

        詞的上片,起筆疊用三個“無”字,以白描方式突出飄泊者的凄涼,更增濃了漂泊者的悲哀。前三句寫盡行蹤飄零,宦途輾轉(zhuǎn)。“南山”兩句,點出題旨。“南山”“相送”,卻被“高城”隔斷,無限依戀,更增一層哀傷。“南山”二句繼寫送故人時的.無限依戀。有情之人與無情之人對比鮮明,更顯離愁之深。

        詞的下片,抒發(fā)人生感慨。“罨畫’句寫歷城風光如畫,使人留戀,令人難舍,贊歷下林泉景勝。“算重來”以下,設(shè)想今后變遷,不勝感慨。這首詞上片描寫行客離別是的愁緒和戀戀不舍的心情,下片“劉郎”句用劉禹錫受貶、遠謫僻鄉(xiāng)重回長安但青春已去的故事,抒發(fā)年華易逝的感喟。感嘆好景不常、華年空過、有情人無緣聚首的遺憾,全詞語辭清麗婉雅而不綺艷,情意纏綿真摯,韻味久耐。全詞以“無根”為抒情之根本,抒情凄婉。南山尚相送,只高城人隔。這首詞上片描寫行客離別是的愁緒和戀戀不舍的心情,下片感嘆好景不常、華年空過、有情人無緣聚首的遺憾,全詞語辭清麗婉雅而不綺艷,情意纏綿真摯而不軟,韻味久耐咀嚼。這兩句以山襯人,抒發(fā)了佳人不見的憂傷。“算重來”以下,設(shè)想今后變遷,不勝感慨。

        這首詞麗而不艷,清雅深婉,情義纏綿,韻味十足,令人回味無窮

      【憶少年別歷下原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      憶少年·別歷下原文翻譯及賞析01-13

      《憶少年·別歷下》翻譯賞析02-15

      憶少年·別歷下原文翻譯及賞析2篇02-24

      《憶少年·別歷下》翻譯賞析范文02-17

      晁補之《憶少年·別歷下》原文閱讀答案及翻譯賞析06-15

      憶少年·別歷下閱讀理解答案07-14

      永遇樂·長憶別時原文翻譯及賞析11-20

      永遇樂·長憶別時 原文、翻譯及賞析12-25

      憶少年·飛花時節(jié)原文、翻譯、賞析10-27

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        午夜福利精品视频免费看 | 欧洲亚洲日韩国产AV一级 | 亚洲中心精品国产一区 | 一区二区国产欧美在线视频 | 婷婷精品人人爱视频 | 中文字幕永久在线 |