<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      左掖梨花原文翻譯及賞析

      時(shí)間:2024-10-03 10:05:25 古籍 我要投稿

      左掖梨花原文翻譯及賞析2篇

      左掖梨花原文翻譯及賞析1

        原文:

      左掖梨花原文翻譯及賞析2篇

        冷艷全欺雪,余香乍入衣。

        春風(fēng)且莫定,吹向玉階飛。

        譯文

        梨花自然比白雪艷麗,清冷的樣子也賽過雪花,它散發(fā)出的香氣一下就侵入衣服里。

        春風(fēng)請繼續(xù)吹動(dòng)它的花瓣,希望這美麗的花朵能飄落在皇宮大殿的玉石臺(tái)階上。

        注釋

        左掖:指門下省。唐代的門下省和中書省,分別設(shè)在宮禁(帝后所居之處)左右兩側(cè)。掖(yì),旁邊。

        冷艷:形容梨花潔白如雪,冰冷艷麗。欺:勝過。

        乍:突然。入衣:指香氣浸透衣服。

        莫定:不要靜止。

        玉階:宮殿前光潔似玉的石階。

        賞析:

        此詩里用梨花的潔白形容詩人自己清廉的品德,用象征的手法表露了自己希望受到重視的心情。梨花的潔白人們素有所聞,梨花的`清香在北方人也不陌生。左掖梨花,皇宮里的梨花,用來形容詩人,非常恰當(dāng)。

        此詩起句的重筆落在“冷艷”二字上,“冷”字寫出了梨花的冰肌玉骨,透出了一股逼人的凜然之氣。以“冷”修飾“艷”,則寫出了梨花的潔白晶瑩,明麗脫俗,也就自必勝過平凡的白雪了。這句中的“白雪”既是比喻,更是襯托,襯托出了梨花超凡脫俗的美質(zhì)。承句稍稍變換了角度,從比較靜觀地觀察,到物我更深一層地交融。微風(fēng)過處,那若有若無的清新花氣,驀地飄進(jìn)衣巾,仿佛花香亦有情。梨花這樣的芬芳多情,因此作者要寄語春風(fēng),莫讓梨花自開自落、悄無聲息,請把它吹向皇宮的玉階去。

        中國古典詩歌受正統(tǒng)思想的影響,一般都難脫“言志”的窠臼,這首詩也不例外。首句看似寫梨花的美質(zhì),實(shí)則暗寓自己過人的才華,高潔的品質(zhì)。第二句與《古詩十九首·庭中有奇樹》詩意相通,寫懷高才而渴望遇明君。接下來轉(zhuǎn)以春風(fēng)喻皇恩,作者認(rèn)為自己品質(zhì)高潔,正如冷艷欺雪的梨花。結(jié)句暗示自己不甘冷落,希望得到皇帝的賞識(shí)和提拔,以實(shí)現(xiàn)自己的理想抱負(fù)。

        丘為是一位善寫山水田園作品的詩人。山水派詩人寫景寫物自然有山水畫一樣的韻味。這里寫潔白的梨花,是用白雪來比較,用實(shí)物體現(xiàn)對象的特質(zhì),在古詩詞里比較常見,這里也是這樣的。雪花的潔白似乎無物可比,連梅花也比不上,可詩人認(rèn)為梨花的白就超過了雪花。也許這是詩人的驕傲所致,但是梨花的清高與超然到底是一見陽光就會(huì)融化的雪花有所不及的。詩人或許這樣想,因?yàn)槔婊ㄌ儩崳珴嵃祝越o人冷漠的印象,但這正是它可貴的地方,如果它讓人覺得孤高了,那么它散發(fā)的幽香應(yīng)該能彌補(bǔ)吧。所以詩人希望君主能知道梨花的優(yōu)點(diǎn),其實(shí)也就是詩人自己的優(yōu)點(diǎn),從而能使詩人實(shí)現(xiàn)報(bào)效國家的理想。春風(fēng)在這里可以理解為是欣賞梨花的,用春風(fēng)來比喻君主,也不是生僻的用法,使君主顯得親切了許多。

      左掖梨花原文翻譯及賞析2

        左掖梨花

        朝代:唐代

        作者:武元衡

        原文:

        巧笑解迎人,晴雪香堪惜。隨風(fēng)蝶影翻,誤點(diǎn)朝衣赤。

        譯文

        梨花自然比白雪艷麗,清冷的樣子也賽過雪花,它散發(fā)出的香氣一下就侵入衣服里。

        春風(fēng)請繼續(xù)吹動(dòng)它的花瓣,希望這美麗的花朵能飄落在皇宮大殿的玉石臺(tái)階上。

        注釋

        ⑴左掖:指門下省。唐代的門下省和中書省,分別設(shè)在宮禁(帝后所居之處)左右兩側(cè)。掖(yì),旁邊。

        ⑵冷艷:形容梨花潔白如雪,冰冷艷麗。欺:勝過。

        ⑶乍:突然。入衣:指香氣浸透衣服。

        ⑷莫定:不要靜止。

        ⑸玉階:宮殿前光潔似玉的石階。

        鑒賞

        詩題中的左掖,其實(shí)位于大明宮宣政殿左側(cè),因此被稱為左掖,又在位置上與中書省相對,所以還被稱為門下省,左省。掖,就是旁邊的意思。詩里用梨花的潔白形容詩人自己清廉的品德,用象征的'手法表露了自己希望受到重視的心情。梨花的潔白人們素有所聞,梨花的清香在北方人也不陌生。左掖梨花,皇宮里的梨花,用來形容詩人,非常恰當(dāng)。

        丘為是一位善寫山水田園作品的詩人。山水派詩人寫景寫物自然有山水畫一樣的韻味。這里寫潔白的梨花,是用白雪來比較,用實(shí)物體現(xiàn)對象的特質(zhì),在古詩詞里比較常見,這里也是這樣的。雪花的潔白似乎無物可比,連梅花也比不上,可詩人認(rèn)為梨花的白就超過了雪花。也許這是詩人的驕傲所致,但是梨花的清高與超然到底是一見陽光就會(huì)融化的雪花有所不及的。詩人或許這樣想,因?yàn)槔婊ㄌ儩崳珴嵃祝越o人冷漠的印象,但這正是它可貴的地方,如果它讓人覺得孤高了,那么它散發(fā)的幽香應(yīng)該能彌補(bǔ)吧。所以詩人希望君主能知道梨花的優(yōu)點(diǎn),其實(shí)也就是詩人自己的優(yōu)點(diǎn),從而能使詩人實(shí)現(xiàn)報(bào)效國家的理想。春風(fēng)在這里可以理解為是欣賞梨花的,用春風(fēng)來比喻君主,也不是生僻的用法,使君主顯得親切了許多。

      【左掖梨花原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      左掖梨花原文翻譯及賞析11-20

      左掖梨花原文翻譯及賞析04-26

      左掖梨花原文、翻譯及賞析05-23

      左掖梨花原文翻譯及賞析[精華]11-21

      左掖梨花原文及賞析03-09

      左掖梨花原文、翻譯及賞析4篇05-23

      《左掖梨花》詩歌賞析10-28

      丘為左掖梨花全文、注釋、翻譯和賞析06-20

      春宿左省原文翻譯及賞析12-19

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产空姐精品视频中文字幕 | 亚洲国产原创Av在线 | 一本久久综合亚洲 | 婷婷六月亚洲中文字幕 | 中文字幕在线精品乱码高清视频 | 亚洲国产成熟视频在线多多 |