<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      金陵新亭原文翻譯及賞析

      時間:2023-05-10 09:01:01 古籍 我要投稿

      金陵新亭原文翻譯及賞析

      金陵新亭原文翻譯及賞析1

        金陵新亭

        金陵風景好,豪士集新亭。

        舉目山河異,偏傷周顗情。

        四坐楚囚悲,不憂社稷傾。

        王公何慷慨,千載仰雄名。

        古詩簡介

        《金陵新亭》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩根據《世說新語》中的一個典故寫成,表現了作者的拳拳愛國之心。

        翻譯/譯文

        金陵人杰地靈,風光優美,豪強眾集,今天會聚到新亭。

        放眼中原,滿目瘡痍,河山不復繁榮如舊,周頤情結大傷。

        大家坐在這里如同楚囚一樣悲怨,誰真正為國家的命運著想。

        王導公何其慷慨激昂,千秋萬代留下美名。

        賞析/鑒賞

        李白在南京新亭,根據西晉末年的'一個歷史故事而作此詩。該故事出自《世說新語》:過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯中座而嘆曰:“風景不殊,正自有山河之異”。皆相是視流淚。唯王丞相愀然變色曰:“當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對!”

        有趣的是,安史之亂的時候,李白也遭遇類似情況:“二帝巡游俱未回,五陵松柏使人哀。諸侯不救河南地,更喜賢王遠道來。”當時李白是多么希望唐軍能從南邊開辟第二戰線,那樣就可以迅速消滅安祿山的叛軍。于是,永王來九江以后,李白從內心說是贊成的。可惜權利之爭害了李白,也害了中原人民,以至安史之亂的余波竟然持續十幾年,唐朝也因此走上衰敗的道路。

        無論此詩是李白在安史之亂前的詠古,還是在安史之亂后的感慨,從詩歌的角度看,主題鮮明,情節清晰,語言簡練,氣勢雄壯,發人深思,把一個故事改寫得有聲有色。

      金陵新亭原文翻譯及賞析2

        原文:

        金陵風景好,豪士集新亭。

        舉目山河異,偏傷周顗情。

        四坐楚囚悲,不憂社稷傾。

        王公何慷慨,千載仰雄名。

        譯文

        金陵人杰地靈,風光優美,豪強眾集,今天會聚到新亭。

        放眼中原,滿目瘡痍,河山不復繁榮如舊,周頤情結大傷。

        大家坐在這里如同楚囚一樣悲怨,誰真正為國家的命運著想。

        王導公何其慷慨激昂,千秋萬代留下美名。

        注釋

        豪士:《世說新語·言語》:“過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。”豪士:指西晉滅亡后,從中原逃到江南的豪門士族、王公大臣。

        新亭:又名中興亭,三國時吳建,故址在今江蘇省南京市南。

        “舉目”以下二句:《世說新語·言語》:“周侯中坐而嘆日:風景不殊,正自有山河之異。皆相視流淚。”山河異:指西晉滅亡,晉元帝司馬睿逃到金陵建立了東晉王朝,山河已經改變。周顴,字伯仁,汝南安城即今河南省原武縣東南人,官至尚書仆射,其父浚平吳有功封成武侯,顓襲父爵,人稱周侯。后被王敦所害。

        楚囚:《左傳·成公九年》載:楚國的鐘儀被俘,晉人稱他為楚囚。后世用楚囚指俘虜或者窘迫無法的人。這里指窮困喪氣的東晉士族官吏。

        社稷傾:國家滅亡。西晉末年,五胡為亂,劉曜攻陷長安,晉愍帝被俘,西晉滅亡。

        王公:即王導。

        賞析:

        李白在《金陵新亭》中,懷想東晉王導的愛國壯語,無限感慨,不禁對王導的英雄氣概,表示由衷的贊美。作品首二句“金陵風景好,豪士集新亭”,說明金陵的豪士們在新亭游覽勝地聚會。中四句“舉目山河異,偏傷周顴情。四坐楚囚悲,不憂社稷傾”,用極其簡練的語言,概括了歷史上的具體事實。周顓眼看新亭風景沒有變化而社會動亂,山河易色,悲從中來,大為哀嘆。參加飲宴的人都像被拘禁的'楚囚那樣,憂傷流淚,只有王導激憤地說:“我們應當共同努力建功立業,光復神州,怎么能如楚囚一般相對哭泣!”這些愛國壯語,李白并未寫入詩中,卻在末二句融合成真誠頌揚的話:“王公何慷慨,千載仰雄名。”大詩人不輕易給人以高度贊語,這兩句人物總評,是很有分量的。

        詩的主線和核心是歌頌愛國志士王導,構成歷史事件矛盾的焦點,是愛國思想和消極悲觀情緒的斗爭。詩歌如果按照歷史事件原型,全盤托出,那就成為平板敘述,缺乏藝術光彩。李白選取了周額絕望哀鳴,眾人相對哭泣這一典型場景,微妙地熔鑄成為四行具有形象性的詩句:“舉目山河異,偏傷周頡情。四坐楚囚悲,不憂社稷傾。”篇末把王導的愛國壯語“當共勤力王室,克復神州,何至作楚囚相對泣耶”,曲折地化用成高度贊美愛國志士的詩句“王公何慷慨,千載仰雄名。”可以看出李白在詩歌取材典型化上的功力。

        這首懷古詩在感情的抒發方面,不是平鋪直敘的,如果直白自述,則易陷入板滯。作品感情顯現的不同節奏是:首聯淡淡引出,次聯接觸矛盾,三聯矛盾有深化,末聯解決矛盾。達到審美高潮。可以看出李白在詩歌內在思維布局上的功力。

      【金陵新亭原文翻譯及賞析】相關文章:

      金陵新亭原文翻譯及賞析03-28

      金陵新亭原文翻譯及賞析2篇05-08

      金陵新亭_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      金陵新亭原文翻譯及賞析(2篇)09-14

      金陵新亭原文及賞析09-23

      金陵新亭原文及賞析05-10

      金陵新亭原文翻譯及賞析(集錦2篇)10-11

      金陵圖原文翻譯及賞析03-18

      金陵懷古原文翻譯及賞析09-25

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲AV不卡每天更新 | 亚洲中文色欧另类欧美小说 | 思思久久96热在精品国产 | 中文字幕不卡在线 | 日本色逼影音资源 | 在线观看国产视频啊啊啊舔 |