<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《初夏游張園》原文、翻譯及賞析

      時間:2023-05-25 19:35:25 古籍 我要投稿

      《初夏游張園》原文、翻譯及賞析

      《初夏游張園》原文、翻譯及賞析1

        初夏游張園

        朝代:宋代

        作者:佚名

        原文:

        乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。

        東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

        譯文

        小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經醉醺醺了。園子里的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

        注釋

        1、題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據《宋詩鈔·東皋集》改。

        2、乳鴨:剛孵出不久的.小鴨。

        3、枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。

        賞析

        這是一首寫初夏載酒游園的詩。這種事情,是封建時代文人常有的,他們在風日晴和時節,載酒遨游,酣醉而歸,這固然是賞心樂事,但沒有什么社會意義。詩的首句寫園中小鴨戲水,第二句寫天氣時雨時晴。后兩句說載酒到東園,后來又到西園醉了一場,把那一樹金黃色的枇杷也摘下來下酒了。語言通俗明暢,形象生動。

      《初夏游張園》原文、翻譯及賞析2

        乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。(陰晴 一作:晴陰)

        東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

        譯文

        小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經醉醺醺了。園子里的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

        注釋

        題原作“初夏”,作者原作“戴石屏”,據《宋詩鈔·東皋集》改。

        乳鴨:剛孵出不久的小鴨。

        枇杷:植物名,果實球形,成熟時呈金黃色。味甜,可食。

        賞析

        《初夏游張園》屬于田園詩,色調明麗,氣氛熱烈,意境優美,生活氣息濃郁。這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。

        題日“游”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝。“乳鴨”在時深時淺的水中戲游,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼里都是那樣的富有情趣,增添了無限的游興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。

        春末夏初,梅雨季節,江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結隊,爭先恐后地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在游樂。池塘清波粼粼之上,游動著一個個淘氣調皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。

        詩歌前兩句里,通過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀后使人感到真實生動。

        一個“醉”字不僅狀寫果農歡飲至醉的情態,更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉,他們勤勞能干,經營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的.氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺。“一樹金”這種表達屬于超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅。快樂灑在枇杷樹上,歡笑回蕩在果園上空,果農們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。

        詩歌三、四兩句就描寫了果農豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。

        豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現的主題,這首《初夏游張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。

        創作背景

        在南宋后期,戴復古與大多數江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人于初夏之際,攜酒游于張園。面對張園美麗的景色,因而創作此詞。

        戴復古

        戴復古(1167年-約1248年),字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱,天臺黃巖(今屬浙江臺州)人,南宋著名江湖詩派詩人。曾從陸游學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。晚年總結詩歌創作經驗,以詩體寫成《論詩十絕》。一生不仕,浪游江湖,后歸家隱居,卒年八十余。著有《石屏詩集》、《石屏詞》、《石屏新語》。

      《初夏游張園》原文、翻譯及賞析3

        原文

        乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。

        東園載酒西園醉,摘盡枇杷一樹金。

        古詩簡介

        《初夏游張園》是宋朝詩人戴復古所作的一首七言絕句。這首詩寫初夏黃梅時節,詩人載酒游園,那種愉悅盡興,陶然忘形的情狀被刻畫出來。

        翻譯/譯文

        小鴨在池塘中或淺或深的水里嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣里,邀約一些朋友,載酒宴游了東園又游西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經醉醺醺了。園子里的枇杷果實累累,像金子一樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒后品嘗。

        注釋

        ①張園:張姓主人的園林。

        ②乳鴨:剛出生的小鴨。

        ③水淺深:池水或淺或深。

        ④熟梅天氣:梅子已經成熟的時節,為五、六月。

        ⑤東園載酒西園醉:互文見義,說載酒游園,酣暢盡興。

        ⑥枇杷:一種水果,成熟后成淡黃色或橙黃色。

        創作背景

        在南宋后期,戴復古與大多數江湖詩人一樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人于初夏之際,攜酒游于張園。面對張園美麗的景色,因而創作此詞。

        賞析/鑒賞

        《初夏游張園》屬于田園詩,色調明麗,氣氛熱烈,意境優美,生活氣息濃郁。這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。

        題日“游”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝。“乳鴨”在時深時淺的水中戲游,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼里都是那樣的富有情趣,增添了無限的游興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。一樹一樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。

        春末夏初,梅雨季節,江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結隊,爭先恐后地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在游樂。池塘清波粼粼之上,游動著一個個淘氣調皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好一派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。

        詩歌前兩句里,通過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀后使人感到真實生動。

        一個“醉”字不僅狀寫果農歡飲至醉的情態,更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉,他們勤勞能干,經營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺。“一樹金”這種表達屬于超常搭配,本來是一樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“一樹金”,給人的.感覺就是一樹金子,一樹豐收,一樹歡悅。快樂灑在枇杷樹上,歡笑回蕩在果園上空,果農們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。

        詩歌三、四兩句就描寫了果農豐收歡樂的生活情景。每一座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。

        豐收的喜悅、生活的富足是詩歌要表現的主題,這首《初夏游張園》,詩人用心用情,用歡樂、用幸福感染和陶醉讀者。

      【《初夏游張園》原文、翻譯及賞析】相關文章:

      初夏游張園原文翻譯及賞析04-09

      《初夏游張園》原文及翻譯賞析05-15

      初夏游張園原文,翻譯,賞析03-01

      初夏游張園原文翻譯及賞析03-29

      《初夏游張園》翻譯及賞析03-17

      初夏游張園原文翻譯及賞析3篇05-13

      初夏游張園原文翻譯及賞析(3篇)05-13

      初夏游張園原文、翻譯注釋及賞析08-16

      《初夏游張園》原文及翻譯賞析3篇05-15

      初夏游張園原文,翻譯,賞析5篇03-01

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        五月天婷亚洲天久久综合网 | 亚洲国产精品ⅴa在线播放 中文字幕羞羞视频网站 | 日本三级香港三级a视频在线 | 日韩a级片视频中文字幕 | 日本性爱本地网站 | 亚洲欧美日韩国产 |