<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      陰雨原文、翻譯及賞析

      時間:2023-06-11 08:01:41 古籍 我要投稿

      陰雨原文、翻譯及賞析

      陰雨原文、翻譯及賞析1

        陰雨

        嵐霧今朝重,江山此地深。

        灘聲秋更急,峽氣曉多陰。

        望闕云遮眼,思鄉雨滴心。

        將何慰幽獨,賴此北窗琴。

        翻譯

        今天的山嵐霧靄特別的重,天涯廣闊這里卻是如此的`偏僻深遠。

        聞見灘頭江水帶來的秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。

        望向帝京但是云遮住了眼,想著故鄉,檐上的雨一滴滴的滴到心里。

        用什么來安慰我這幽深彷徨的思緒,唯賴這北窗下的琴來解我心中孤獨。

        注釋

        嵐霧:山中霧氣。

        闕:京城,宮殿。

        賞析

        表面看來寫的是詩人在外地為官,境遇艱苦,其實寫景即是抒情,作者的心情就像這嵐霧、灘聲、峽氣、正所謂,陰天,在不開燈的房間,思緒萬千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人愿,古來材大難為用,將登太行雪滿山。

      陰雨原文、翻譯及賞析2

        陰雨

        朝代:唐代

        作者:白居易

        原文:

        嵐霧今朝重,江山此地深。灘聲秋更急,峽氣曉多陰。

        望闕云遮眼,思鄉雨滴心。將何慰幽獨,賴此北窗琴。

        翻譯:

        今天的山嵐霧靄特別的重,天涯廣闊這里卻是如此的偏僻深遠。聞見灘頭江水帶來的.秋意撲面而來,山谷的氣候濕潤,晴天也多像陰天。望向帝京但是云遮住了眼,想著故鄉,檐上的雨一滴滴的滴到心里。用什么來安慰我這幽深彷徨的思緒,唯賴這北窗下的琴來解我心中孤獨。

        賞析:

        表面看來寫的是詩人在外地為官,境遇艱苦,其實寫景即是抒情,作者的心情就像這嵐霧、灘聲、峽氣、正所謂,陰天,在不開燈的房間,思緒萬千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人愿,古來材大難為用,將登太行雪滿山。

      【陰雨原文、翻譯及賞析】相關文章:

      陰雨原文翻譯及賞析02-07

      陰雨原文翻譯及賞析2篇02-13

      陰雨原文翻譯及賞析3篇02-07

      陰雨原文及翻譯06-29

      原文翻譯及賞析11-27

      北門原文翻譯及賞析03-17

      村居原文翻譯及賞析03-30

      江漢原文、翻譯及賞析03-17

      春雨原文翻譯及賞析03-30

      《深院》原文翻譯及賞析02-06

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        伊人天堂精品在线 | 中文字幕久久35一 | 日本熟女刺激视频 | 亚洲中文乱码AV网站 | 日本午夜免费啪视频在线 | 亚洲成老女aV人在线视 |