<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      詠雪原文及譯文

      時間:2024-02-04 10:00:39 古籍 我要投稿

      詠雪原文及譯文

      詠雪原文及譯文1

        詠雪

        南北朝:劉義慶

        謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

        譯文

        謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什么呢?”他哥哥的`長子謝朗說:“在空中撒鹽差不多可以相比。”謝安大哥的女兒說:“不如比作柳絮憑借著風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

        注釋

        謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、吏部尚書、中護軍等官職。死后追贈為太傅。

        內集:家庭聚會。

        兒女:子侄輩。

        講論文義:講解詩文。

        俄而:不久,不一會兒。

        驟:急,緊。

        欣然:高興的樣子。

        何所似:像什么。何,什么;似,像。

        胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

        差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。

        未若:倒不如。

        因:憑借。

        即:是。

        無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

        王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。

      詠雪原文及譯文2

        一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的.大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

        謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

        《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯

        世說新語

        原文:

        謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。【《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯】《世說新語》之《詠雪》原文及翻譯。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

      【詠雪原文及譯文】相關文章:

      《詠雪》原文及譯文08-02

      《詠雪》的原文及譯文09-26

      詠雪原文及譯文08-19

      詠雪原文及譯文11-24

      《詠雪》譯文及注釋10-10

      《詠雪》全文及譯文09-24

      詠雪翻譯及原文09-22

      《詠雪》的原文及翻譯07-20

      詠雪聯句原文翻譯10-26

      詠雪原文及翻譯11-22

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲性爱之国产精品 | 中文字幕高潮波多野结衣 | 婷婷丁香狼人久久大香线蕉 | 尤物yw193在线视频 | 亚洲AV元码天堂一区二区三区 | 日本免费看在线视频一区 |